第十四章 (1/2)
八一中文网 www.zwdu.net,福地无错无删减全文免费阅读!
凯斯勒住在城外好几俄里远的地方,靠近大染色厂,他是厂主,又是凯斯勒和恩德尔曼公司的董事长和经理。
这是一座宫殿,更可以说是一座罗兹哥特式的小城堡,兀立在以挺拔的松林为背景的山顶上;在它前面的一片相当陡峭的山坡上,有一个郁郁葱葱的英国式大公园,迤逦铺展到了把一个木栅栏圈起来的湍急的小河旁;小河在长满柳树和榛子树的深深的山谷中流过。
公园右侧,在一些树木之后,露出了染色厂的烟囱和厂墙;左面远远地展现出散建在小河两岸坡地上、河谷谷底、果园和草木丛中的灰色草房。
“你住得象一个真正的罗兹伯爵一样。”莫雷茨在宫殿前面下车后寒暄道。
“我能作到哪步就作到哪步,在这个野蛮的国家里弄得象样子点儿。”凯斯勒说着,把他领进住宅里面。
“正碰上请客吧?”他问道,因为凯斯勒穿着燕尾服,打着白领带。
“哪里,我没来得及换衣裳,正忙着接待几位同行”
“已经来人了?”
“有威廉米勒,专程从柏林来的,背着他父亲。有奥斯卡尔迈尔男爵;有马丁,你认识他吗?一个乐呵呵的法国佬。还有罗兹和柏林的咱们的几个朋友。当然啦,还有一部份稀罕物儿”
“有意思。准有给贵府增光的人吧?”
“你看吧”
宽阔的露台面对着小河,现在变成了夏日客厅;全部贵客都已入座。
颜色斑驳的草茎编成的华丽的印度席子铺在地板上,家具都是金边竹子编制的,盖着丝绸护面。
游廊的隔扇是用穿上彩珠的中国线帘作成的,珠串没有连成一片,光是上端一头接在宽阔的金色横梁上;帘子从那儿象发浪一样流泻到地板上,象彩色玻璃一样五颜六色,风一轻轻吹动,就发出窸窸窣窣的微响。
莫雷茨向大家行礼致意,默不作声地坐了下来。
“你喝什么?我们都喝香槟酒乘凉呢。”
“好的,喝香槟。”
片刻之后,仆人把酒送来了;莫雷茨后面是卓希卡马利诺夫斯卡,她给家里增了光,亲手斟酒,坐在他身旁的一把摇椅上。
整个游廊充满了一片寂静,因为在场的人都把目光集中在她那张美丽的脸、裸露的双臂和整个发育极为匀称的苗条的身躯上。
这些贪婪的目光使她觉得困窘,可是正因为如此,反而在她的一张十分动人的脸上增加了几分妩媚,敷上了一层绯红。
“你摇摇我的椅子。”她吩咐莫雷茨。
“你以为这对我是惩罚吗?”他轻声说,又托了托眼镜,因为他挺高兴。
“对你怎么样,我没想过;我不过是想摇一摇。”她口气相当肯定地说,于是通过没有挂窗帘的一侧露台眺望公园。公园沿倾斜的坡地延续到了闪烁银光和蓝光的小河边;河的对岸是一块深绿色的草地;在更远的地方,田地又扩展到了山上,深绿浅绿浓绿淡绿的庄稼把它分成一条条的。
“出去散散步好吗?我陪大家去看看公园,动物园。”凯斯勒说。
除了米勒,大家都走了。
“我不想动路上太累了”他解释说。
“你信我的话吧,呆在这儿也白搭。”凯斯勒轻声说,还瞟了卓希卡一眼。
“怎么?我并不想”米勒马上反问,因为他的意图被人看破,要发火了,但是他并不注意。凯斯勒一走,他就凑到了卓希卡身边。
“这个米勒还是个‘青年小伙子1’呢。”他对莫雷茨说,这时他们斜穿过了葱绿如茵的草坪,走在众人之后。
“为什么2?”——
12原文是德文。
“为了我的姑娘,他故意留下来,心想她会甩了我跟他去。”
“女人的趣味有时候变幻莫测。”
“可是常常喜欢钱多的。”
“不一定,不一定。”他轻声说,因为他又想起了梅拉和维索茨基“你在哪儿弄到了这样的姑娘?丫头不错嘛。”
“怎么?你喜欢?”
“苗条,让人觉得有点脾气”
“脾气太大,可又笨得出奇;我腻了。”
他皱了皱眉,用手杖砍起灌木树梢来,过一会又更轻声地问道:
“我可以让给你,要不要?”
“建议真大方,可是我没法接受拍卖,我的钱太少”
“你完全错了。这是个波兰女人,她就要早晨、下午和晚上都爱她,忠于她,到最后娶她。告诉你吧,这是个蠢姑娘。整天整天地对我哭个没完,咒骂不休,还要变花样跟我闹,有时我不得不用特殊方法安抚她。”
他闪动了一下眼睛,然后使劲用手杖扫了一下灌木丛。
“你如果要她,就由我来办我必须想个法子甩开她,我还要结婚嘛。”
“在城里听说你跟米勒家小姐?”
“现在我的心在买卖上,还没定弦呢。无论如何,要是有人能让我摆脱这个姑娘,我就要对他千恩万谢。你要不要?”
“噢,多谢你了,她爹和她哥哥,听说没受过好教育
恐怕要跟我动手况且,我也要结婚了。”
他们赶上了众人。
凯斯勒把大家引到一个大铁笼前面,里面有一大堆猴子。他用一根长木棍,通过铁栅栏撩逗着猴子;猴子一见他就往深处窜,那根棍子更吓得它们魂不附体了;它们往笼顶上跳,攀着侧面的栏杆,愤怒而绝望地发出刺耳的尖叫,逗得凯斯勒高兴地大笑起来,于是他更加起劲地拔弄它们。
其他笼子里还有不少动物,可是几乎全部动物一见主人的面便吓得发呆,或者龇牙咧嘴。
有一对没杂毛的顿卡黑熊,戴着漂亮的黄色脖套,这时被打得暴跳如雷,咆哮着扑向铁栅拦;所有的人都给吓得急忙后退,只有凯斯勒一步不动,而且还把脸向那血盆大口凑近了点,用棒子敲打着熊的张大了的强有力的下巴;他见它们虽然暴怒却又无可奈何的样子,得意之极。
“它们好象是冲我甜言蜜语呢。”他微笑着说。
他继续把客人带到在圈里漫步的鹿群那儿,他和鹿相处得很友好;然后又把客人带到狗圈,... -->>
凯斯勒住在城外好几俄里远的地方,靠近大染色厂,他是厂主,又是凯斯勒和恩德尔曼公司的董事长和经理。
这是一座宫殿,更可以说是一座罗兹哥特式的小城堡,兀立在以挺拔的松林为背景的山顶上;在它前面的一片相当陡峭的山坡上,有一个郁郁葱葱的英国式大公园,迤逦铺展到了把一个木栅栏圈起来的湍急的小河旁;小河在长满柳树和榛子树的深深的山谷中流过。
公园右侧,在一些树木之后,露出了染色厂的烟囱和厂墙;左面远远地展现出散建在小河两岸坡地上、河谷谷底、果园和草木丛中的灰色草房。
“你住得象一个真正的罗兹伯爵一样。”莫雷茨在宫殿前面下车后寒暄道。
“我能作到哪步就作到哪步,在这个野蛮的国家里弄得象样子点儿。”凯斯勒说着,把他领进住宅里面。
“正碰上请客吧?”他问道,因为凯斯勒穿着燕尾服,打着白领带。
“哪里,我没来得及换衣裳,正忙着接待几位同行”
“已经来人了?”
“有威廉米勒,专程从柏林来的,背着他父亲。有奥斯卡尔迈尔男爵;有马丁,你认识他吗?一个乐呵呵的法国佬。还有罗兹和柏林的咱们的几个朋友。当然啦,还有一部份稀罕物儿”
“有意思。准有给贵府增光的人吧?”
“你看吧”
宽阔的露台面对着小河,现在变成了夏日客厅;全部贵客都已入座。
颜色斑驳的草茎编成的华丽的印度席子铺在地板上,家具都是金边竹子编制的,盖着丝绸护面。
游廊的隔扇是用穿上彩珠的中国线帘作成的,珠串没有连成一片,光是上端一头接在宽阔的金色横梁上;帘子从那儿象发浪一样流泻到地板上,象彩色玻璃一样五颜六色,风一轻轻吹动,就发出窸窸窣窣的微响。
莫雷茨向大家行礼致意,默不作声地坐了下来。
“你喝什么?我们都喝香槟酒乘凉呢。”
“好的,喝香槟。”
片刻之后,仆人把酒送来了;莫雷茨后面是卓希卡马利诺夫斯卡,她给家里增了光,亲手斟酒,坐在他身旁的一把摇椅上。
整个游廊充满了一片寂静,因为在场的人都把目光集中在她那张美丽的脸、裸露的双臂和整个发育极为匀称的苗条的身躯上。
这些贪婪的目光使她觉得困窘,可是正因为如此,反而在她的一张十分动人的脸上增加了几分妩媚,敷上了一层绯红。
“你摇摇我的椅子。”她吩咐莫雷茨。
“你以为这对我是惩罚吗?”他轻声说,又托了托眼镜,因为他挺高兴。
“对你怎么样,我没想过;我不过是想摇一摇。”她口气相当肯定地说,于是通过没有挂窗帘的一侧露台眺望公园。公园沿倾斜的坡地延续到了闪烁银光和蓝光的小河边;河的对岸是一块深绿色的草地;在更远的地方,田地又扩展到了山上,深绿浅绿浓绿淡绿的庄稼把它分成一条条的。
“出去散散步好吗?我陪大家去看看公园,动物园。”凯斯勒说。
除了米勒,大家都走了。
“我不想动路上太累了”他解释说。
“你信我的话吧,呆在这儿也白搭。”凯斯勒轻声说,还瞟了卓希卡一眼。
“怎么?我并不想”米勒马上反问,因为他的意图被人看破,要发火了,但是他并不注意。凯斯勒一走,他就凑到了卓希卡身边。
“这个米勒还是个‘青年小伙子1’呢。”他对莫雷茨说,这时他们斜穿过了葱绿如茵的草坪,走在众人之后。
“为什么2?”——
12原文是德文。
“为了我的姑娘,他故意留下来,心想她会甩了我跟他去。”
“女人的趣味有时候变幻莫测。”
“可是常常喜欢钱多的。”
“不一定,不一定。”他轻声说,因为他又想起了梅拉和维索茨基“你在哪儿弄到了这样的姑娘?丫头不错嘛。”
“怎么?你喜欢?”
“苗条,让人觉得有点脾气”
“脾气太大,可又笨得出奇;我腻了。”
他皱了皱眉,用手杖砍起灌木树梢来,过一会又更轻声地问道:
“我可以让给你,要不要?”
“建议真大方,可是我没法接受拍卖,我的钱太少”
“你完全错了。这是个波兰女人,她就要早晨、下午和晚上都爱她,忠于她,到最后娶她。告诉你吧,这是个蠢姑娘。整天整天地对我哭个没完,咒骂不休,还要变花样跟我闹,有时我不得不用特殊方法安抚她。”
他闪动了一下眼睛,然后使劲用手杖扫了一下灌木丛。
“你如果要她,就由我来办我必须想个法子甩开她,我还要结婚嘛。”
“在城里听说你跟米勒家小姐?”
“现在我的心在买卖上,还没定弦呢。无论如何,要是有人能让我摆脱这个姑娘,我就要对他千恩万谢。你要不要?”
“噢,多谢你了,她爹和她哥哥,听说没受过好教育
恐怕要跟我动手况且,我也要结婚了。”
他们赶上了众人。
凯斯勒把大家引到一个大铁笼前面,里面有一大堆猴子。他用一根长木棍,通过铁栅栏撩逗着猴子;猴子一见他就往深处窜,那根棍子更吓得它们魂不附体了;它们往笼顶上跳,攀着侧面的栏杆,愤怒而绝望地发出刺耳的尖叫,逗得凯斯勒高兴地大笑起来,于是他更加起劲地拔弄它们。
其他笼子里还有不少动物,可是几乎全部动物一见主人的面便吓得发呆,或者龇牙咧嘴。
有一对没杂毛的顿卡黑熊,戴着漂亮的黄色脖套,这时被打得暴跳如雷,咆哮着扑向铁栅拦;所有的人都给吓得急忙后退,只有凯斯勒一步不动,而且还把脸向那血盆大口凑近了点,用棒子敲打着熊的张大了的强有力的下巴;他见它们虽然暴怒却又无可奈何的样子,得意之极。
“它们好象是冲我甜言蜜语呢。”他微笑着说。
他继续把客人带到在圈里漫步的鹿群那儿,他和鹿相处得很友好;然后又把客人带到狗圈,... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读