第二十三章 (1/2)
八一中文网 www.zwdu.net,福地无错无删减全文免费阅读!
就在这一年深秋,举行了博罗维耶茨基和玛达米勒的婚礼。
他们从祭坛来,穿过铺上地毯、两侧摆满成行棕榈树又装上彩灯的甬道。树和灯后面是拥挤的人群。
教堂里人挤得名副其实地水泄不通。
博罗维耶茨基抬着头,平平静静地走着,目光扫视着冲他微笑的熟人的脸,可是他却谁也没看见,因为那罗哩罗嗦没完没了的仪式,和这次炫耀性的、暴发户式的豪华婚礼仪式已使他厌烦透顶。
在教堂门口,没有得到请柬参加婚礼的熟人中间,谁也没走上前来祝贺,谁也不敢冒然冲开团团围住他的百万富翁们,冲断那个绫罗绸缎、珠光宝气的女人圈子。她们一出教堂大门,教堂锦衣执事就递给她们斗篷。
他和玛达上了马车,率先离开了教堂。
玛达欣喜、幸福得满脸泪水、满脸绯红,羞羞答答地偎依在他身旁。
对此,他也不加理睬。他透过马车车窗望着麇集的人群的头,仰望着屋顶,瞭望着呼呼冒烟的烟囱,轰隆轰隆地干活的工厂,接着又想到了自己,这才恍然大悟,他是在办完婚礼之后回家的路上;他终于成了百万富翁,他已经踏进朝思暮想的幸福——财富的大门槛。
他慢慢回味着那些时隐时现的念头和场面,惊异地感觉到自己心里一点也不高兴,他全然平静、冷漠、无动于衷,只感到象每天一样疲惫不堪。
“卡罗尔!”玛达轻轻地呼唤,同时抬起布满红晕的脸庞和瓷釉一般的、蓝色依然浓重的眼睛。
他大惑不解地瞥了她一眼。
怯地把头靠在他的肩膀上,努着嘴,希求他的亲吻,可是马上又退回来了,因为她觉察到街上的人会看见他们。
他紧紧地捏了一下她的手,依然沉默不语。
通往米勒工厂的一整条街都挤满了工人,他们排成行列,穿上盛装,发出祝贺新郎新娘的喝彩。在行列的尽头,工厂厂院大门之前,扎起了巨大的凯旋门;门上裹着彩带,绣着象征劳动的图案,大横幅上有小电灯泡排成的两个大字:
欢迎1!——
1原文是德文。
进了大门之后,又有一队人,连续穿过几个院子和大花园,一直来到大厅阶下。
他们走得很慢,进了大厅时,全体客人已在恭候。
客人大部分是德国人,少数几个波兰人很不显眼。米勒出场,完全是罗兹百万富翁的派头。地毯、家具、银器、花卉、装饰极其华美艳丽,使满堂宾客惊羡不已,因为柏林装饰匠曾专程来布置这间大厅。
今天是米勒的盛大喜庆日。他给独生女儿成亲,又得到了女婿这样的得力助手,当然心满意足,所以他那张又圆、又红、又胖的脸上自然喜气洋洋。
他请贵宾们抽最好的雪茄,拍卡罗尔的脊背,又拦腰搂住他,轻轻地捏他的膝盖,不断开些有点粗鲁的玩笑,在餐厅里极为殷勤地给客人让菜。
一得空,他就拉住一位客人,请人家观看各间屋子。
“库罗夫斯基先生,你瞧瞧,这座宫殿是给这两个孩子的,他们就住在这儿。怎么样,漂亮吗?”
库罗夫斯基连连点头,听他尽是耗资多少多少钱的解释,迎合着微笑。然后他又溜到梅拉格林斯潘——现在的莫雷茨韦尔特太太身边。一群青年围住了这位太太;她俨然成了一间客厅里面的王后。
他久久地听着她的浅薄无聊的谈话,她的矫揉做作的笑声,她在客厅里令人厌烦的奔走脚步声。后来他走了,心里挺纳闷,因为他以前说过,在罗兹的犹太女人中间,梅拉是首屈一指的,而现在他已看不到往日梅拉的影子了。
“莫雷茨,你是怎么跟夫人相处的?”他问莫雷茨。
“你发现她有什么变化吗?”
“简直认不出来了。”
“是我的杰作。不过,她不是一个漂亮女人吗?”他托了托眼镜,问道。
库罗夫斯基没有回答。他注意着卡罗尔,卡罗尔不太喜欢当女婿这样的角色。他这时显得疲倦、冷漠,对妻子娘家的人和各位厂主爱理不理,似乎不屑一顾,而且一有机会就跑到马克斯巴乌姆身旁去,甚至莫雷茨身旁去——他跟莫雷茨已经和解。反正不怎么理其他的人。
“喂,怎么样,咱们大伙儿算是把这块‘福地’弄到手了吧!”库罗夫斯基问。
“这块地要是能赚几百万,那当然。你快赚到了;莫雷茨肯定能弄到手;维尔切克要是不抢,马克斯也能捞。”
“说我呐?”斯塔赫维尔切克嚷着走了过来。他是马克斯的伙伴,已经进了公司,所以踢开了以往的全部关系户,凭着金钱和厚颜无耻钻得挺快。
“我们正在议论,你要是不抢到马克斯前面去,他就也许发迹。”库罗夫斯基开玩笑地说。
“该抢就得抢!”他低声说,象狗见了满盆狗食一样直舔嘴唇,说着就去给丑陋不堪、庸俗不堪的克纳贝小姐献殷勤去了;这位小姐可能有二十万嫁妆呢。
默里正坐在她旁边,小丑似地挤眉弄眼,念念有词地说着逗趣儿的恭维话,小姐也放开嗓门哈哈地大笑着。
大厅中间有一个盖着人造天鹅绒的木台子,台上的乐队开始演奏华尔兹舞曲。
这时候,专门请来捧场助兴的工厂职员的低矮的身影都从餐厅、从耳房、从用帷幔掩遮的壁龛中陆续钻出来,开始跳舞了。
卡罗尔单独一人穿过了灯火辉煌、豪华富丽的各间客厅。几十位客人散在宽大的住宅之中,已不见人影。从住宅的各个角落,从窗帘的花边上,从绒布装饰品上,到处都能显出极度恼人的无聊和空虚。
他恨不得马上逃走,把自己关在一间小房子里,或者象过去一样,跟马克斯、莫雷茨,跟库罗夫斯基一起找一家小酒店,喝点啤酒,聊聊天,忘掉一切。
这是心底的欲望,然而,此时此刻他必须应承客人,管着岳父,让他尽可能少当众出丑;他必须没话找话说,露出笑容,冲太太小姐们说肉麻的恭维话,还得时时跟玛达说话,甚至关照仆人,因为谁也不会把仆人放在心上。
岳母藏在角落里,穿着一身华贵丝绸衣服,不敢走动,她不知该说什么客套话。这里的豪华,一大堆初次见面的客人,弄得她战战兢兢,然后她象影子一样穿过大厅,谁也不注意。
威廉光坐在餐厅里和朋友们喝酒,隔一会儿跟卡罗尔亲吻一下。一段时期以来,威廉跟卡罗尔特别热火。
玛达呢?
玛达沉溺在幸福和欢乐之中。她的眼里只有她丈夫,总是转来转去找他,一找到,就百般亲昵,弄得丈夫十分厌烦。
半夜时分,博罗维耶茨基已经觉得筋疲力尽,急忙找到了亚斯库尔斯基。亚斯库尔斯基今天打扮得整整齐齐,好象一家之长似的。
“您快去吩咐一下,开饭吧,客人都已经累了。”
“比规定的时间早,不行。”这位贵族严肃认真地回答,他已经喝得醉醺醺的,可是依然挺着胸脯,捋着小胡子,对百万富翁们不屑一顾。
“混账玩意儿!”博罗维耶茨基只好亲自布置,嘴里咕哝一句。
在宽敞华美的餐厅里,终于开饭了。
白银、水晶和鲜花满满地覆盖了桌面。
卡罗尔坐在脸红得象红牡丹一样的妻子身旁,耐心地听着人们的干杯声、祝酒词和对他说的令人腻味的俏皮话。
晚餐之后,众人精神爽朗,酒性大发,他又不得不跟那些吃菜象饿狼、喝酒象公牛、满脸流油的大胖子们握手、亲吻,等到男人们和新娘在一起拉扯的时候,三亲六眷的姨妈们、舅妈们等等又把他层层围住了。
这是名副其实的折磨,害得他脑袋瓜生疼,所以他抽了个空子,摆脱了这些温柔的、拥戴的魔掌,逃到花屋里去了。他在那里歇息片刻,擦了擦被女眷们的香吻弄得潮糊糊的脸庞。
然而事与愿违,他刚在绿叶丛下一把椅子上坐下,那些红男绿女和各色厂主又蹑手蹑脚地钻到这儿来了,非常文雅地散站在花丛之下。
最后,老米勒也急急忙忙跟着跑了进来,伤感地把过度丰盛的酒宴搬到优雅的花坛上;花坛上都是发出宝石斑驳色泽的盛开的千日莲。
博罗维耶茨基于是又急忙溜到餐厅。
可是在这个现在挤满仆人的餐厅里,他又遇上了另外一出戏:马泰乌什喝得酩酊大醉,正在跟米勒太太吵闹。太太见他脸色狰狞可怕,便战战兢兢地吩咐把残羹剩菜和没喝光的酒连瓶收进食橱。
“胡说八道,亏你是太太就这么几个破盘子今儿办喜事兄弟们心里高兴兄弟们也办过喜事!德国鬼子的剩酒,不喝!亏你是太太!”
他砰的一下子把拳头砸在桌子上,要轰她走。
“你,你阔太太去睡吧!这酒,我们能对付我要喝个够!弟兄们也喝个够我们的喜事弟兄们要玩个痛快伙计,倒酒!听你家老爷子马泰乌什的;不听,就打掉你的门牙,就‘完事大吉’1,完蛋甜菜肉滚他妈的祝我家老爷健康其他人,通通给我滚!”
米勒太太吓得六神无主,跑去找卡罗尔。马泰乌什一屁股坐在椅子上,含糊不清地胡说,用拳头捶桌子。
“咱们办过喜事董事长先生我们有工厂有老婆有公馆德国鬼子滚他妈不滚,哼,就砸门牙让你脚朝天滚外边去一切都‘完事大吉’2,完蛋甜菜肉,滚他妈的!”——
12原文是德文。
后来呢?
后来,许多个星期,许多个月,好几年都过去了,岁月都埋进了忘却的坟墓。岁月无声无息地消逝了,就象新的春天,新的死亡,新的生命无声无息、不请自来地到来了一样,就象那把昨天、今天和明天缠在一起的生命之网仍然在无声无息地结着一样。
在罗兹,我们熟悉的人们,在博罗维耶茨基婚礼之后的这几年,发生了很大的变化。
罗兹现在生活在狂热之中,成长的脉膊强劲跳动。城市在飞速地建设,永不疲倦的力量,力量的积累,令人惊异;这股力量象不可阻遏的激流一样,也倾泻到了城郊的田野里。几年之前还种着庄稼、放牧牛羊的田野上,开始盖起整条整条的大街,新住宅、工厂、商号,出现了新的欺诈和剥削。
这座城市象一股席卷天空大地的旋风;人、工厂、物质和情欲、豪富和贫穷、放荡不羁和永恒的饥饿都在其中翻滚,在疯狂地急速地旋转,机器、欲望、饥饿、仇恨都在咆哮:这是一切人反对一切、反对一切人的吼叫。
一切狂暴恣肆的自然力量踏着工厂和人们的尸体向前狼奔豕突,要更快地夺取百万赢利;而那赢利的源泉,似乎正在从这块“福地”的每一寸土地上涌流出来。
库罗夫斯基扶摇直上地挣得了产业;马克斯巴乌姆和斯塔赫维尔切克公司已经是实力雄厚的公司,正在用它们那廉价劣质的头巾买卖更为强劲地挤垮格林斯潘莫雷茨和格罗斯曼的公司。
莫雷茨韦尔特已是一位厂家;他现在出入以车代步,在大街上已经不再认识那些资本低于五十万的同行了。
卡罗尔一度经营过的布霍尔茨公司,仍然是群龙之首。
莎亚门德尔松公司未得列于其右。这家公司再度失火;火灾之后,它扩建了工厂,增加了两千名工人,但它同时变得越来越热衷于慈善事业:虽然剥削工人到了敲骨吸髓的地步,却又为工人建筑了豪华的医院和残废工人、丧失劳力工人的收养所。
格罗斯吕克继续招摇撞骗,甚至变本加厉,因为他把自己的梅丽嫁给了一个因吃喝嫖赌而羸弱不堪的伯爵公子,还得给他治病,养活他。
特拉文斯基含辛茹苦战胜了以往的失利,两年来已经初露锋芒,开了一家颇受敬重的公司。
米勒彻底搬出了罗兹,把工厂交给了博罗维耶茨基,自己和太太在儿子家养老——他在库雅维给儿子置了一个大花园。威廉一心想当贵族,准备跟一个女伯爵结婚,自称德梅勒,到罗兹来还带着一个穿锦衣的家仆,马车上都用未婚妻和博罗维耶茨基的混合徽章。工厂他已经完全不管,光知道从那儿理所当然地分享大笔的收入。
博罗维耶茨基已经是一座大工厂的神气十足的老板。
这四年来,他大大扩充了工厂,改革了人造绒布的工艺,把产品提高到完美的地步,建筑了新车间,扩大了销售市场,而且还在不断前进。
他和玛达米勒结婚并接管工厂之后的四年,干脆就是超人劳动的四年。
他一直是早晨六点钟起床,半夜上床,哪儿也不去,不逍遣,不享受、不动用那几百万家私,没有一点生活乐趣。他光知道工作,任凭利润的旋风摆布。从他手里流过的这条金水河——他的工厂,就象水螅一样,用它的几千条腕足把他死死地揪住,毫不止息地吸吮着他的全部心血,夺走他的全部时间,全部精力。
他已经获得了梦寐以求的几百万,他每天抚弄这笔金钱,和金钱共呼吸,共同生活;满目所见,都是金钱。
这种成年累月的力所不及的工作,正在耗尽他的体力。几百万金钱一点也没有使他欢欣——相反,他越来越觉得精疲力竭,没有热情,心境凄凉。
他心里越来越多地感到百无聊赖,感到不好受,感到十分、十分孤寂。
玛达是一位贤妻良母,照料他的儿子有方,侍候他无微不至——但是,除此之外,她一无所长。把他俩联结起来的,只有这个孩子和共同居住的房舍,别无其他。她象偶像一样敬重丈夫:丈夫如果不高兴,她就不敢接近他;丈夫如果心绪不好,她就不敢说话。而他呢,就听之任之,让她敬重、崇拜,有时候也奖给她一句什么动听的话或者善意的微笑;温存或者真情的流露已经越来越少。
他从来没有朋友,过去在同事中还有许多熟人和同志,而现在,随着他的势力的增长,大家都疏远了他,变成了灰色的芸芸众生,被环绕着他的不可跨越的几百万金钱的鸿沟隔绝开了;他和百万富翁们也并不交往,因为他首先缺少时间;还有就是他太看不起他们,更何况他们之间还存在着由于竞争引起的许多敌意。
所以他只剩下了几个最亲密的伙伴。
但是他常常回避库罗夫斯基,因为此人为安卡一事总是不谅解他,而且一有机会就十分刻薄地伤害他。
他和莫雷茨韦尔特也不能交往,因为他打心眼里讨厌他。
他和马克斯巴乌姆也若即若离;他们常见面,马克斯甚至还是他儿子的教父。虽说如此,他们互相也是冷淡的,只保持着过去同学的关系,而不是朋友关系马克斯也象库罗夫斯基一样,为他和安卡的事十分惋惜,并且总是忘不了这件事。
博罗维耶茨基越发感到自己的孤寂和包围着他的可怕的空虚;这种空虚,是几百万金钱和累死人的工作所填补不了的。
最近一段时期,他越加经常感受到了心灵中的不能忍受的、说不出的饥饿。
他不明白自己到底是怎么了!
他对工厂、利润、所有的人、金钱,都感到厌烦,对一切的一切都感到厌烦。
他走进工厂的时候,心里就是这么想的。
工厂的四面石围墙震颤着,一片工作的轰隆声响。
博罗维耶茨基满脸阴云。他穿过各个车间,不跟任何人打招呼,也不说话,什么也不看,谁也不屑一顾。他象架活动机器一样走着,黯然失神的目光无精打采地扫过运转着的机器、全神贯注于工作的工人、洒进春日阳光的窗口。他乘升降机上楼到了成品干燥车间;这儿的长桌子上、地板上、手推车上放着几百万米布料。他从当中走过,不自觉地、冷淡而鄙夷地踩着过去,走到窗... -->>
就在这一年深秋,举行了博罗维耶茨基和玛达米勒的婚礼。
他们从祭坛来,穿过铺上地毯、两侧摆满成行棕榈树又装上彩灯的甬道。树和灯后面是拥挤的人群。
教堂里人挤得名副其实地水泄不通。
博罗维耶茨基抬着头,平平静静地走着,目光扫视着冲他微笑的熟人的脸,可是他却谁也没看见,因为那罗哩罗嗦没完没了的仪式,和这次炫耀性的、暴发户式的豪华婚礼仪式已使他厌烦透顶。
在教堂门口,没有得到请柬参加婚礼的熟人中间,谁也没走上前来祝贺,谁也不敢冒然冲开团团围住他的百万富翁们,冲断那个绫罗绸缎、珠光宝气的女人圈子。她们一出教堂大门,教堂锦衣执事就递给她们斗篷。
他和玛达上了马车,率先离开了教堂。
玛达欣喜、幸福得满脸泪水、满脸绯红,羞羞答答地偎依在他身旁。
对此,他也不加理睬。他透过马车车窗望着麇集的人群的头,仰望着屋顶,瞭望着呼呼冒烟的烟囱,轰隆轰隆地干活的工厂,接着又想到了自己,这才恍然大悟,他是在办完婚礼之后回家的路上;他终于成了百万富翁,他已经踏进朝思暮想的幸福——财富的大门槛。
他慢慢回味着那些时隐时现的念头和场面,惊异地感觉到自己心里一点也不高兴,他全然平静、冷漠、无动于衷,只感到象每天一样疲惫不堪。
“卡罗尔!”玛达轻轻地呼唤,同时抬起布满红晕的脸庞和瓷釉一般的、蓝色依然浓重的眼睛。
他大惑不解地瞥了她一眼。
怯地把头靠在他的肩膀上,努着嘴,希求他的亲吻,可是马上又退回来了,因为她觉察到街上的人会看见他们。
他紧紧地捏了一下她的手,依然沉默不语。
通往米勒工厂的一整条街都挤满了工人,他们排成行列,穿上盛装,发出祝贺新郎新娘的喝彩。在行列的尽头,工厂厂院大门之前,扎起了巨大的凯旋门;门上裹着彩带,绣着象征劳动的图案,大横幅上有小电灯泡排成的两个大字:
欢迎1!——
1原文是德文。
进了大门之后,又有一队人,连续穿过几个院子和大花园,一直来到大厅阶下。
他们走得很慢,进了大厅时,全体客人已在恭候。
客人大部分是德国人,少数几个波兰人很不显眼。米勒出场,完全是罗兹百万富翁的派头。地毯、家具、银器、花卉、装饰极其华美艳丽,使满堂宾客惊羡不已,因为柏林装饰匠曾专程来布置这间大厅。
今天是米勒的盛大喜庆日。他给独生女儿成亲,又得到了女婿这样的得力助手,当然心满意足,所以他那张又圆、又红、又胖的脸上自然喜气洋洋。
他请贵宾们抽最好的雪茄,拍卡罗尔的脊背,又拦腰搂住他,轻轻地捏他的膝盖,不断开些有点粗鲁的玩笑,在餐厅里极为殷勤地给客人让菜。
一得空,他就拉住一位客人,请人家观看各间屋子。
“库罗夫斯基先生,你瞧瞧,这座宫殿是给这两个孩子的,他们就住在这儿。怎么样,漂亮吗?”
库罗夫斯基连连点头,听他尽是耗资多少多少钱的解释,迎合着微笑。然后他又溜到梅拉格林斯潘——现在的莫雷茨韦尔特太太身边。一群青年围住了这位太太;她俨然成了一间客厅里面的王后。
他久久地听着她的浅薄无聊的谈话,她的矫揉做作的笑声,她在客厅里令人厌烦的奔走脚步声。后来他走了,心里挺纳闷,因为他以前说过,在罗兹的犹太女人中间,梅拉是首屈一指的,而现在他已看不到往日梅拉的影子了。
“莫雷茨,你是怎么跟夫人相处的?”他问莫雷茨。
“你发现她有什么变化吗?”
“简直认不出来了。”
“是我的杰作。不过,她不是一个漂亮女人吗?”他托了托眼镜,问道。
库罗夫斯基没有回答。他注意着卡罗尔,卡罗尔不太喜欢当女婿这样的角色。他这时显得疲倦、冷漠,对妻子娘家的人和各位厂主爱理不理,似乎不屑一顾,而且一有机会就跑到马克斯巴乌姆身旁去,甚至莫雷茨身旁去——他跟莫雷茨已经和解。反正不怎么理其他的人。
“喂,怎么样,咱们大伙儿算是把这块‘福地’弄到手了吧!”库罗夫斯基问。
“这块地要是能赚几百万,那当然。你快赚到了;莫雷茨肯定能弄到手;维尔切克要是不抢,马克斯也能捞。”
“说我呐?”斯塔赫维尔切克嚷着走了过来。他是马克斯的伙伴,已经进了公司,所以踢开了以往的全部关系户,凭着金钱和厚颜无耻钻得挺快。
“我们正在议论,你要是不抢到马克斯前面去,他就也许发迹。”库罗夫斯基开玩笑地说。
“该抢就得抢!”他低声说,象狗见了满盆狗食一样直舔嘴唇,说着就去给丑陋不堪、庸俗不堪的克纳贝小姐献殷勤去了;这位小姐可能有二十万嫁妆呢。
默里正坐在她旁边,小丑似地挤眉弄眼,念念有词地说着逗趣儿的恭维话,小姐也放开嗓门哈哈地大笑着。
大厅中间有一个盖着人造天鹅绒的木台子,台上的乐队开始演奏华尔兹舞曲。
这时候,专门请来捧场助兴的工厂职员的低矮的身影都从餐厅、从耳房、从用帷幔掩遮的壁龛中陆续钻出来,开始跳舞了。
卡罗尔单独一人穿过了灯火辉煌、豪华富丽的各间客厅。几十位客人散在宽大的住宅之中,已不见人影。从住宅的各个角落,从窗帘的花边上,从绒布装饰品上,到处都能显出极度恼人的无聊和空虚。
他恨不得马上逃走,把自己关在一间小房子里,或者象过去一样,跟马克斯、莫雷茨,跟库罗夫斯基一起找一家小酒店,喝点啤酒,聊聊天,忘掉一切。
这是心底的欲望,然而,此时此刻他必须应承客人,管着岳父,让他尽可能少当众出丑;他必须没话找话说,露出笑容,冲太太小姐们说肉麻的恭维话,还得时时跟玛达说话,甚至关照仆人,因为谁也不会把仆人放在心上。
岳母藏在角落里,穿着一身华贵丝绸衣服,不敢走动,她不知该说什么客套话。这里的豪华,一大堆初次见面的客人,弄得她战战兢兢,然后她象影子一样穿过大厅,谁也不注意。
威廉光坐在餐厅里和朋友们喝酒,隔一会儿跟卡罗尔亲吻一下。一段时期以来,威廉跟卡罗尔特别热火。
玛达呢?
玛达沉溺在幸福和欢乐之中。她的眼里只有她丈夫,总是转来转去找他,一找到,就百般亲昵,弄得丈夫十分厌烦。
半夜时分,博罗维耶茨基已经觉得筋疲力尽,急忙找到了亚斯库尔斯基。亚斯库尔斯基今天打扮得整整齐齐,好象一家之长似的。
“您快去吩咐一下,开饭吧,客人都已经累了。”
“比规定的时间早,不行。”这位贵族严肃认真地回答,他已经喝得醉醺醺的,可是依然挺着胸脯,捋着小胡子,对百万富翁们不屑一顾。
“混账玩意儿!”博罗维耶茨基只好亲自布置,嘴里咕哝一句。
在宽敞华美的餐厅里,终于开饭了。
白银、水晶和鲜花满满地覆盖了桌面。
卡罗尔坐在脸红得象红牡丹一样的妻子身旁,耐心地听着人们的干杯声、祝酒词和对他说的令人腻味的俏皮话。
晚餐之后,众人精神爽朗,酒性大发,他又不得不跟那些吃菜象饿狼、喝酒象公牛、满脸流油的大胖子们握手、亲吻,等到男人们和新娘在一起拉扯的时候,三亲六眷的姨妈们、舅妈们等等又把他层层围住了。
这是名副其实的折磨,害得他脑袋瓜生疼,所以他抽了个空子,摆脱了这些温柔的、拥戴的魔掌,逃到花屋里去了。他在那里歇息片刻,擦了擦被女眷们的香吻弄得潮糊糊的脸庞。
然而事与愿违,他刚在绿叶丛下一把椅子上坐下,那些红男绿女和各色厂主又蹑手蹑脚地钻到这儿来了,非常文雅地散站在花丛之下。
最后,老米勒也急急忙忙跟着跑了进来,伤感地把过度丰盛的酒宴搬到优雅的花坛上;花坛上都是发出宝石斑驳色泽的盛开的千日莲。
博罗维耶茨基于是又急忙溜到餐厅。
可是在这个现在挤满仆人的餐厅里,他又遇上了另外一出戏:马泰乌什喝得酩酊大醉,正在跟米勒太太吵闹。太太见他脸色狰狞可怕,便战战兢兢地吩咐把残羹剩菜和没喝光的酒连瓶收进食橱。
“胡说八道,亏你是太太就这么几个破盘子今儿办喜事兄弟们心里高兴兄弟们也办过喜事!德国鬼子的剩酒,不喝!亏你是太太!”
他砰的一下子把拳头砸在桌子上,要轰她走。
“你,你阔太太去睡吧!这酒,我们能对付我要喝个够!弟兄们也喝个够我们的喜事弟兄们要玩个痛快伙计,倒酒!听你家老爷子马泰乌什的;不听,就打掉你的门牙,就‘完事大吉’1,完蛋甜菜肉滚他妈的祝我家老爷健康其他人,通通给我滚!”
米勒太太吓得六神无主,跑去找卡罗尔。马泰乌什一屁股坐在椅子上,含糊不清地胡说,用拳头捶桌子。
“咱们办过喜事董事长先生我们有工厂有老婆有公馆德国鬼子滚他妈不滚,哼,就砸门牙让你脚朝天滚外边去一切都‘完事大吉’2,完蛋甜菜肉,滚他妈的!”——
12原文是德文。
后来呢?
后来,许多个星期,许多个月,好几年都过去了,岁月都埋进了忘却的坟墓。岁月无声无息地消逝了,就象新的春天,新的死亡,新的生命无声无息、不请自来地到来了一样,就象那把昨天、今天和明天缠在一起的生命之网仍然在无声无息地结着一样。
在罗兹,我们熟悉的人们,在博罗维耶茨基婚礼之后的这几年,发生了很大的变化。
罗兹现在生活在狂热之中,成长的脉膊强劲跳动。城市在飞速地建设,永不疲倦的力量,力量的积累,令人惊异;这股力量象不可阻遏的激流一样,也倾泻到了城郊的田野里。几年之前还种着庄稼、放牧牛羊的田野上,开始盖起整条整条的大街,新住宅、工厂、商号,出现了新的欺诈和剥削。
这座城市象一股席卷天空大地的旋风;人、工厂、物质和情欲、豪富和贫穷、放荡不羁和永恒的饥饿都在其中翻滚,在疯狂地急速地旋转,机器、欲望、饥饿、仇恨都在咆哮:这是一切人反对一切、反对一切人的吼叫。
一切狂暴恣肆的自然力量踏着工厂和人们的尸体向前狼奔豕突,要更快地夺取百万赢利;而那赢利的源泉,似乎正在从这块“福地”的每一寸土地上涌流出来。
库罗夫斯基扶摇直上地挣得了产业;马克斯巴乌姆和斯塔赫维尔切克公司已经是实力雄厚的公司,正在用它们那廉价劣质的头巾买卖更为强劲地挤垮格林斯潘莫雷茨和格罗斯曼的公司。
莫雷茨韦尔特已是一位厂家;他现在出入以车代步,在大街上已经不再认识那些资本低于五十万的同行了。
卡罗尔一度经营过的布霍尔茨公司,仍然是群龙之首。
莎亚门德尔松公司未得列于其右。这家公司再度失火;火灾之后,它扩建了工厂,增加了两千名工人,但它同时变得越来越热衷于慈善事业:虽然剥削工人到了敲骨吸髓的地步,却又为工人建筑了豪华的医院和残废工人、丧失劳力工人的收养所。
格罗斯吕克继续招摇撞骗,甚至变本加厉,因为他把自己的梅丽嫁给了一个因吃喝嫖赌而羸弱不堪的伯爵公子,还得给他治病,养活他。
特拉文斯基含辛茹苦战胜了以往的失利,两年来已经初露锋芒,开了一家颇受敬重的公司。
米勒彻底搬出了罗兹,把工厂交给了博罗维耶茨基,自己和太太在儿子家养老——他在库雅维给儿子置了一个大花园。威廉一心想当贵族,准备跟一个女伯爵结婚,自称德梅勒,到罗兹来还带着一个穿锦衣的家仆,马车上都用未婚妻和博罗维耶茨基的混合徽章。工厂他已经完全不管,光知道从那儿理所当然地分享大笔的收入。
博罗维耶茨基已经是一座大工厂的神气十足的老板。
这四年来,他大大扩充了工厂,改革了人造绒布的工艺,把产品提高到完美的地步,建筑了新车间,扩大了销售市场,而且还在不断前进。
他和玛达米勒结婚并接管工厂之后的四年,干脆就是超人劳动的四年。
他一直是早晨六点钟起床,半夜上床,哪儿也不去,不逍遣,不享受、不动用那几百万家私,没有一点生活乐趣。他光知道工作,任凭利润的旋风摆布。从他手里流过的这条金水河——他的工厂,就象水螅一样,用它的几千条腕足把他死死地揪住,毫不止息地吸吮着他的全部心血,夺走他的全部时间,全部精力。
他已经获得了梦寐以求的几百万,他每天抚弄这笔金钱,和金钱共呼吸,共同生活;满目所见,都是金钱。
这种成年累月的力所不及的工作,正在耗尽他的体力。几百万金钱一点也没有使他欢欣——相反,他越来越觉得精疲力竭,没有热情,心境凄凉。
他心里越来越多地感到百无聊赖,感到不好受,感到十分、十分孤寂。
玛达是一位贤妻良母,照料他的儿子有方,侍候他无微不至——但是,除此之外,她一无所长。把他俩联结起来的,只有这个孩子和共同居住的房舍,别无其他。她象偶像一样敬重丈夫:丈夫如果不高兴,她就不敢接近他;丈夫如果心绪不好,她就不敢说话。而他呢,就听之任之,让她敬重、崇拜,有时候也奖给她一句什么动听的话或者善意的微笑;温存或者真情的流露已经越来越少。
他从来没有朋友,过去在同事中还有许多熟人和同志,而现在,随着他的势力的增长,大家都疏远了他,变成了灰色的芸芸众生,被环绕着他的不可跨越的几百万金钱的鸿沟隔绝开了;他和百万富翁们也并不交往,因为他首先缺少时间;还有就是他太看不起他们,更何况他们之间还存在着由于竞争引起的许多敌意。
所以他只剩下了几个最亲密的伙伴。
但是他常常回避库罗夫斯基,因为此人为安卡一事总是不谅解他,而且一有机会就十分刻薄地伤害他。
他和莫雷茨韦尔特也不能交往,因为他打心眼里讨厌他。
他和马克斯巴乌姆也若即若离;他们常见面,马克斯甚至还是他儿子的教父。虽说如此,他们互相也是冷淡的,只保持着过去同学的关系,而不是朋友关系马克斯也象库罗夫斯基一样,为他和安卡的事十分惋惜,并且总是忘不了这件事。
博罗维耶茨基越发感到自己的孤寂和包围着他的可怕的空虚;这种空虚,是几百万金钱和累死人的工作所填补不了的。
最近一段时期,他越加经常感受到了心灵中的不能忍受的、说不出的饥饿。
他不明白自己到底是怎么了!
他对工厂、利润、所有的人、金钱,都感到厌烦,对一切的一切都感到厌烦。
他走进工厂的时候,心里就是这么想的。
工厂的四面石围墙震颤着,一片工作的轰隆声响。
博罗维耶茨基满脸阴云。他穿过各个车间,不跟任何人打招呼,也不说话,什么也不看,谁也不屑一顾。他象架活动机器一样走着,黯然失神的目光无精打采地扫过运转着的机器、全神贯注于工作的工人、洒进春日阳光的窗口。他乘升降机上楼到了成品干燥车间;这儿的长桌子上、地板上、手推车上放着几百万米布料。他从当中走过,不自觉地、冷淡而鄙夷地踩着过去,走到窗... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读