八一中文网 www.zwdu.net,吹小号的天鹅无错无删减全文免费阅读!
天鹅们到达他们在红石湖的冬居的几天后,路易斯有了一个主意。他觉得他既然不能使用他的嗓子,就该学会读和写。“如果我在某一个方面有缺陷,”他心想, “我就应当试着让自己在别的方面有所造就。我要学会读和写。然后我要在我的脖子上挂一块小石板,再带枝石笔。那样我就能和那些识字者交流了。”
路易斯喜欢交朋友,他在湖上已经有很多朋友了。这里是水鸟的天堂——有天鹅,野鹅,野鸭,还有一些其他的水禽。他们都住在这里,因为这是个安全的地方,更因为这里的水即使在最冷的冬天里也是温暖的。由于游泳本领高强,路易斯受到了大家的高度敬仰。他喜欢和其他的小天鹅们比赛,看谁能在水下游得最远,潜得最久。
当路易斯下定决心去学读和写以后,他决定去拜访萨姆·比弗并从他那里得到帮助。“大概,”路易斯想,“萨姆会让我和他一起上学,然后老师将教我怎么写字。”这个念头令他非常激动。他不知道一只小天鹅能不能被孩子们1的课堂所接收。他不知道学习阅读是不是件很难的事。更重要的是,他不知道他能否找到萨姆。
蒙大拿本来就是个很大的州,可他甚至说不准萨姆是否住在蒙大拿,但他希望他住在那里。
第二天一早,父母一没留神,路易斯就飞上了天。他朝东北方向飞去。当他来到黄石河2时,便沿河一路飞到了香草乡。他看到下面有个城镇,就降落到镇里的学校旁,等着男女学生放学。路易斯打量着每一个男孩,希望能从中看到萨姆。可萨姆却不在里面。
“错误的城镇,错误的学校,”路易斯想,“我要再试一次。”他起身飞到另一座城镇,停到镇里的学校旁,可那里的所有男孩女孩们早都放学回家了。
“我就在四周转转吧,”路易斯想。他不敢沿着主要街道走,因为他怕有人开枪打他。所以,他在空中盘旋着,低低地飞起来,仔细打量着他见到的每一个男孩。
大约十分钟后,他看到了一个低矮的小平房3,一个男孩子正在它的厨房门口劈柴火。这个男孩有一头黑发。路易斯滑翔下来。
“我太幸运了,”他想,“那正是萨姆。”
萨姆一看到这只天鹅,就放下了他的斧子,一动不动地站在那里。路易斯壮着胆子走上前去,低下头去解萨姆的鞋带。
“你好!”萨姆用友好的口气说。
路易斯想试着说吭—嗬,可他的喉咙里却发不出一点声音。
“我认识你,”萨姆说,“你是那只从不说一句话,却喜欢拉我鞋带的天鹅。”
路易斯点点头。
“见到你很高兴,”萨姆说,“我能为你做些什么?”
“路易斯只是直盯着前方。
“你饿了吗?”萨姆问。
路易斯摇摇头。
“渴了?”
路易斯又摇摇头。
“你想和我们一起,在这个农场过夜?”萨姆问。
路易斯点点头,蹦了一下。
“ok,”萨姆说,“我们有足够的卧室。只要得到我爸爸的允许就可以了。”
萨姆拾起了他的斧子,把一根木头放到砧板上,将其齐齐地从中间劈作两半。
他看着路易斯。
“你的嗓子出了毛病,对不对?”他问。
路易斯点点头,使劲地上下晃动着脖子。他知道萨姆是他的朋友,却不知道萨姆曾救过他妈妈的命。
几分钟后比弗先生骑着一匹牧牛马进了院子。他下了马,把他的马栓到一根木桩上。“你得到什么啦?”他问萨姆。
“这是一只小号手天鹅,”萨姆说,“他只有几个月大。你能让我留他在这里呆一会儿吗?”
“嗯,”比弗先生说,“我想私养一只这种野禽是违法的。不过我可以打电话问问狩猎法执行官,看他怎么说。如果他说行,你就可以留着他了。”4
“告诉执法官这只天鹅有点儿毛病,”当他的父亲开始进屋时萨姆说。
“他怎么了?”他的父亲问。
“他有发声障碍,”萨姆说,“他的嗓子出了毛病。”
“你在说什么呀?谁听说过一只天鹅会有发声障碍?”
“哦,”萨姆说,“这是一只不能吹号的号手天鹅。他是有缺陷的。他不能发声。”
比弗先生看着他的儿子,似乎他不知道该不该相信他。可他还是进了屋。几分钟后他出来了。“执法官说你可以收留这只小天鹅一段时间,如果你能帮他的话。但这只鸟儿或迟或早总要放回红石湖去,他是属于那里的。执法官说他可不会让随便什么人收养一只小天鹅的,但你却可以例外,因为你熟悉鸟类,他也信任你。这可是相当高的赞誉呀,儿子。“
比弗先生显得很满意。萨姆看上去幸福极了。路易斯大大松了一口气。一会儿,大家都去牧场平房的厨房吃晚饭了。比弗先生允许路易斯站在萨姆的椅子旁边。他们喂他味美的玉米和燕麦。在萨姆准备上床睡觉的时候,他想要路易斯和他一起睡在卧室里,可比弗先生却说不行。“他会把卧室弄乱的。他不是金丝雀;他的个头太大了。让这只鸟到谷仓去吧。他可以睡在一个空马厩里:那些马准不会介意的。”
第二天早晨,萨姆领着路易斯一起去学校。萨姆骑着他的小马,路易斯飞在旁边。到了学校,别的孩子们看到这只长脖子,亮眼睛,大脚板的大鸟后都感到很惊奇。萨姆把他向矮胖的一年级老师哈默博瑟姆太太作了介绍。萨姆解释说,路易斯不能用他的嗓子发声,所以他想学会读和写。
哈默博瑟姆太太盯着路易斯。然后她摇摇头。“不要鸟类!”她说,“我的麻烦已经够多了。”
萨姆显得很失望。
“求你了,哈默博瑟姆太太,”他说,“请让他站到你的班里学习读写吧。”
“为什么一只鸟儿还需要读写?”这个老师回答,“只有人类才需要相互沟通。”
“这话不完全对,哈默博瑟姆太太,”萨姆说,“如果你能原谅我这么说的话。我观察过很多的鸟类和动物。所有的鸟儿和动物都相互交谈——为了能好好相处,他们真的必须如此。母亲必须要和她们的孩子交谈。雄性动物必须要和雌性动物交谈,特别是在每年的春天,他们在爱情之中的时候。”
“在爱情之中?”听到这暗示后感到一惊的哈默博瑟姆太太说,“你对爱情都知道些什么?”
萨姆脸红了。
“他是种什么鸟?”她问。
“他是一只年轻的号手天鹅,”萨姆说,“现在他的颜色是暗灰的,可明年他就会变成你所见过的最美丽的鸟了——全身雪白,黑喙黑脚。他是去年春天在加拿大被孵出来的,眼下住在红石湖,可他不能像其他的天鹅那样说‘吭—嗬’,这使他陷入了一个非常不利的境地。”
“为什么?”这个老师问。
“因为就是如此,”萨姆说,“如果你想说‘吭—嗬’却发不出一丝声音的话,你就不感到担忧吗?”
“我可不想说‘吭—嗬’,”这个老师回答,“我甚至都不知道那是什么意思。不管怎么说,这一切都太蠢了,萨姆。是什么使你认为一只鸟也能学会读写?这绝不可能。“
“给他个机会吧!”萨姆恳求,“他非常守规矩,也很聪明,只是有特别严重的发声缺陷而已。”
“他叫什么名字?”
&n... -->>
天鹅们到达他们在红石湖的冬居的几天后,路易斯有了一个主意。他觉得他既然不能使用他的嗓子,就该学会读和写。“如果我在某一个方面有缺陷,”他心想, “我就应当试着让自己在别的方面有所造就。我要学会读和写。然后我要在我的脖子上挂一块小石板,再带枝石笔。那样我就能和那些识字者交流了。”
路易斯喜欢交朋友,他在湖上已经有很多朋友了。这里是水鸟的天堂——有天鹅,野鹅,野鸭,还有一些其他的水禽。他们都住在这里,因为这是个安全的地方,更因为这里的水即使在最冷的冬天里也是温暖的。由于游泳本领高强,路易斯受到了大家的高度敬仰。他喜欢和其他的小天鹅们比赛,看谁能在水下游得最远,潜得最久。
当路易斯下定决心去学读和写以后,他决定去拜访萨姆·比弗并从他那里得到帮助。“大概,”路易斯想,“萨姆会让我和他一起上学,然后老师将教我怎么写字。”这个念头令他非常激动。他不知道一只小天鹅能不能被孩子们1的课堂所接收。他不知道学习阅读是不是件很难的事。更重要的是,他不知道他能否找到萨姆。
蒙大拿本来就是个很大的州,可他甚至说不准萨姆是否住在蒙大拿,但他希望他住在那里。
第二天一早,父母一没留神,路易斯就飞上了天。他朝东北方向飞去。当他来到黄石河2时,便沿河一路飞到了香草乡。他看到下面有个城镇,就降落到镇里的学校旁,等着男女学生放学。路易斯打量着每一个男孩,希望能从中看到萨姆。可萨姆却不在里面。
“错误的城镇,错误的学校,”路易斯想,“我要再试一次。”他起身飞到另一座城镇,停到镇里的学校旁,可那里的所有男孩女孩们早都放学回家了。
“我就在四周转转吧,”路易斯想。他不敢沿着主要街道走,因为他怕有人开枪打他。所以,他在空中盘旋着,低低地飞起来,仔细打量着他见到的每一个男孩。
大约十分钟后,他看到了一个低矮的小平房3,一个男孩子正在它的厨房门口劈柴火。这个男孩有一头黑发。路易斯滑翔下来。
“我太幸运了,”他想,“那正是萨姆。”
萨姆一看到这只天鹅,就放下了他的斧子,一动不动地站在那里。路易斯壮着胆子走上前去,低下头去解萨姆的鞋带。
“你好!”萨姆用友好的口气说。
路易斯想试着说吭—嗬,可他的喉咙里却发不出一点声音。
“我认识你,”萨姆说,“你是那只从不说一句话,却喜欢拉我鞋带的天鹅。”
路易斯点点头。
“见到你很高兴,”萨姆说,“我能为你做些什么?”
“路易斯只是直盯着前方。
“你饿了吗?”萨姆问。
路易斯摇摇头。
“渴了?”
路易斯又摇摇头。
“你想和我们一起,在这个农场过夜?”萨姆问。
路易斯点点头,蹦了一下。
“ok,”萨姆说,“我们有足够的卧室。只要得到我爸爸的允许就可以了。”
萨姆拾起了他的斧子,把一根木头放到砧板上,将其齐齐地从中间劈作两半。
他看着路易斯。
“你的嗓子出了毛病,对不对?”他问。
路易斯点点头,使劲地上下晃动着脖子。他知道萨姆是他的朋友,却不知道萨姆曾救过他妈妈的命。
几分钟后比弗先生骑着一匹牧牛马进了院子。他下了马,把他的马栓到一根木桩上。“你得到什么啦?”他问萨姆。
“这是一只小号手天鹅,”萨姆说,“他只有几个月大。你能让我留他在这里呆一会儿吗?”
“嗯,”比弗先生说,“我想私养一只这种野禽是违法的。不过我可以打电话问问狩猎法执行官,看他怎么说。如果他说行,你就可以留着他了。”4
“告诉执法官这只天鹅有点儿毛病,”当他的父亲开始进屋时萨姆说。
“他怎么了?”他的父亲问。
“他有发声障碍,”萨姆说,“他的嗓子出了毛病。”
“你在说什么呀?谁听说过一只天鹅会有发声障碍?”
“哦,”萨姆说,“这是一只不能吹号的号手天鹅。他是有缺陷的。他不能发声。”
比弗先生看着他的儿子,似乎他不知道该不该相信他。可他还是进了屋。几分钟后他出来了。“执法官说你可以收留这只小天鹅一段时间,如果你能帮他的话。但这只鸟儿或迟或早总要放回红石湖去,他是属于那里的。执法官说他可不会让随便什么人收养一只小天鹅的,但你却可以例外,因为你熟悉鸟类,他也信任你。这可是相当高的赞誉呀,儿子。“
比弗先生显得很满意。萨姆看上去幸福极了。路易斯大大松了一口气。一会儿,大家都去牧场平房的厨房吃晚饭了。比弗先生允许路易斯站在萨姆的椅子旁边。他们喂他味美的玉米和燕麦。在萨姆准备上床睡觉的时候,他想要路易斯和他一起睡在卧室里,可比弗先生却说不行。“他会把卧室弄乱的。他不是金丝雀;他的个头太大了。让这只鸟到谷仓去吧。他可以睡在一个空马厩里:那些马准不会介意的。”
第二天早晨,萨姆领着路易斯一起去学校。萨姆骑着他的小马,路易斯飞在旁边。到了学校,别的孩子们看到这只长脖子,亮眼睛,大脚板的大鸟后都感到很惊奇。萨姆把他向矮胖的一年级老师哈默博瑟姆太太作了介绍。萨姆解释说,路易斯不能用他的嗓子发声,所以他想学会读和写。
哈默博瑟姆太太盯着路易斯。然后她摇摇头。“不要鸟类!”她说,“我的麻烦已经够多了。”
萨姆显得很失望。
“求你了,哈默博瑟姆太太,”他说,“请让他站到你的班里学习读写吧。”
“为什么一只鸟儿还需要读写?”这个老师回答,“只有人类才需要相互沟通。”
“这话不完全对,哈默博瑟姆太太,”萨姆说,“如果你能原谅我这么说的话。我观察过很多的鸟类和动物。所有的鸟儿和动物都相互交谈——为了能好好相处,他们真的必须如此。母亲必须要和她们的孩子交谈。雄性动物必须要和雌性动物交谈,特别是在每年的春天,他们在爱情之中的时候。”
“在爱情之中?”听到这暗示后感到一惊的哈默博瑟姆太太说,“你对爱情都知道些什么?”
萨姆脸红了。
“他是种什么鸟?”她问。
“他是一只年轻的号手天鹅,”萨姆说,“现在他的颜色是暗灰的,可明年他就会变成你所见过的最美丽的鸟了——全身雪白,黑喙黑脚。他是去年春天在加拿大被孵出来的,眼下住在红石湖,可他不能像其他的天鹅那样说‘吭—嗬’,这使他陷入了一个非常不利的境地。”
“为什么?”这个老师问。
“因为就是如此,”萨姆说,“如果你想说‘吭—嗬’却发不出一丝声音的话,你就不感到担忧吗?”
“我可不想说‘吭—嗬’,”这个老师回答,“我甚至都不知道那是什么意思。不管怎么说,这一切都太蠢了,萨姆。是什么使你认为一只鸟也能学会读写?这绝不可能。“
“给他个机会吧!”萨姆恳求,“他非常守规矩,也很聪明,只是有特别严重的发声缺陷而已。”
“他叫什么名字?”
&n... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读