八一中文网 www.zwdu.net,纳兰全词无错无删减全文免费阅读!
白衣裳凭朱阑立①,凉月趖西②。点鬓霜微,岁晏知君归不归③?
残更目断传书雁,尺素还稀④。一味相思,准拟相看似旧时⑤。
【注解】
①朱阑:朱,红色;朱阑指红色的围栏。
②凉月:这里指秋天气温开始转凉,月亮在天空好像也变凉了。起西:向着西边落下。
③岁晏:岁末。指一年的既将结束尽的时候。”
④尺素:一尺左右,写字用的白色绢。也指短的书信。
⑤准拟:预料和像想。
【典评】
秋日的天气开始转凉了,风渐渐凄凉起来,人也开始思考一些往日的事物。
记忆中,朋友还穿着白色的长衫靠在红色的栏杆旁,秋月带着凉凉的气息向西落去,思绪也同那洁白的月亮一样,慢慢地沉落。思念越来越深,纳兰的鬓角已经有了点点的花白,心绪也开始乱了起来。一年马上就要过去了,不知道那些老朋友们还回没回来。在一声声的自问中,不知不觉,眼角开始潮湿。测量时间的更漏快流尽了,他的目光也将望到天边,每天都在盼望着看到传递书信的大雁,而书信却一真没有送来。只能这样思念下去,想像着同老朋友们相见时的情景。
很容易地可以看到,这是一首在岁末怀念友人之作。怀念的人是谁,却有多很猜测。是长时间没有见面的初恋,还是已经去世的妻子,或者是他的红颜知己,又或者是他的挚友呢?读这五味俱全的思念之作,令人心生涩味。
细读这首词,也颇有一番意味,纳兰是个善于用典的词人。在这首短词中,他巧妙地用了前人的句子。
在词的上片,头一句就是取自明代王彦泓的《寒词》。原文为:从来国色玉光寒,昼视常疑月下看。况复此宵兼雪月,白衣裳凭赤栏千。
在词的下片中,又借用大雁来抒发苦苦等待书信的相思之情。大雁在这里也有典可查,比如在《汉书·苏武传》中就有。书中写苏武出使匈奴的时候,曾被扣留在匈奴十九年,后来汉使者对匈奴单于说,汉天子在林苑打猎的时侯,射落一只大雁,其脚上系有帛书,上面写着苏武现在匈奴的一个地方,就这样,匈奴单于便放了苏武,让其回到了汉朝。大雁是一种候鸟,每年到了秋天的时候,便要飞到南方过冬,当时的通信不发达,古人了解这个习性后,便利用大雁来传送书信。因此就有了鸿雁传书之说,而“大雁”这个意象也在诗文词章中蔓延起来。文人对雁的书写,就是用以表达对家乡亲人的之思。
在词的结尾,最后一句是引用了宋时晏几道《采桑子》中的意象,原文为:“秋来更觉销魂苦,小字还稀。坐想行思,怎得相看似旧时。”秋天到来,败落的景象令人心生销魂之苦,这苦深,这思切,直叫人心绪烦乱,坐卧不宁。总也无法逃开这杂乱的回忆和对友人的相思。旧时光一去不返,怀念所带来的痛楚,无法摆脱。但怎样才能回到往日,不再为这渐行渐的时光而伤怀叹息呢?只怕时光匆匆的脚步听不见来自他心底好似痴狂的呐喊,让他真的可以穿梭时空,回到过去吧。
这首词纳兰写得非常清婉。秋景的静美,读之真实而形象。仿佛如确能够见到纳兰身穿秋季的长衫伫立窗前,看西沉的月色,盼大雁送来故乡的书信。读来令人痛心,也倍觉孤楚。天下间,苦情之人很多,这样日日夜夜的痴心思念,连洪水也不能冲走。凄凉之中,更让人落汨。世事如风,离去的人,穿越了岁月的洪荒,早已已不在眼前。也只能凭借回忆——仿佛你还站在原来的地方,朱红色的围栏还有,那些事情还有继续,我看到的你,一点都没有改变,我们的情友也没有改变。
白衣裳凭朱阑立①,凉月趖西②。点鬓霜微,岁晏知君归不归③?
残更目断传书雁,尺素还稀④。一味相思,准拟相看似旧时⑤。
【注解】
①朱阑:朱,红色;朱阑指红色的围栏。
②凉月:这里指秋天气温开始转凉,月亮在天空好像也变凉了。起西:向着西边落下。
③岁晏:岁末。指一年的既将结束尽的时候。”
④尺素:一尺左右,写字用的白色绢。也指短的书信。
⑤准拟:预料和像想。
【典评】
秋日的天气开始转凉了,风渐渐凄凉起来,人也开始思考一些往日的事物。
记忆中,朋友还穿着白色的长衫靠在红色的栏杆旁,秋月带着凉凉的气息向西落去,思绪也同那洁白的月亮一样,慢慢地沉落。思念越来越深,纳兰的鬓角已经有了点点的花白,心绪也开始乱了起来。一年马上就要过去了,不知道那些老朋友们还回没回来。在一声声的自问中,不知不觉,眼角开始潮湿。测量时间的更漏快流尽了,他的目光也将望到天边,每天都在盼望着看到传递书信的大雁,而书信却一真没有送来。只能这样思念下去,想像着同老朋友们相见时的情景。
很容易地可以看到,这是一首在岁末怀念友人之作。怀念的人是谁,却有多很猜测。是长时间没有见面的初恋,还是已经去世的妻子,或者是他的红颜知己,又或者是他的挚友呢?读这五味俱全的思念之作,令人心生涩味。
细读这首词,也颇有一番意味,纳兰是个善于用典的词人。在这首短词中,他巧妙地用了前人的句子。
在词的上片,头一句就是取自明代王彦泓的《寒词》。原文为:从来国色玉光寒,昼视常疑月下看。况复此宵兼雪月,白衣裳凭赤栏千。
在词的下片中,又借用大雁来抒发苦苦等待书信的相思之情。大雁在这里也有典可查,比如在《汉书·苏武传》中就有。书中写苏武出使匈奴的时候,曾被扣留在匈奴十九年,后来汉使者对匈奴单于说,汉天子在林苑打猎的时侯,射落一只大雁,其脚上系有帛书,上面写着苏武现在匈奴的一个地方,就这样,匈奴单于便放了苏武,让其回到了汉朝。大雁是一种候鸟,每年到了秋天的时候,便要飞到南方过冬,当时的通信不发达,古人了解这个习性后,便利用大雁来传送书信。因此就有了鸿雁传书之说,而“大雁”这个意象也在诗文词章中蔓延起来。文人对雁的书写,就是用以表达对家乡亲人的之思。
在词的结尾,最后一句是引用了宋时晏几道《采桑子》中的意象,原文为:“秋来更觉销魂苦,小字还稀。坐想行思,怎得相看似旧时。”秋天到来,败落的景象令人心生销魂之苦,这苦深,这思切,直叫人心绪烦乱,坐卧不宁。总也无法逃开这杂乱的回忆和对友人的相思。旧时光一去不返,怀念所带来的痛楚,无法摆脱。但怎样才能回到往日,不再为这渐行渐的时光而伤怀叹息呢?只怕时光匆匆的脚步听不见来自他心底好似痴狂的呐喊,让他真的可以穿梭时空,回到过去吧。
这首词纳兰写得非常清婉。秋景的静美,读之真实而形象。仿佛如确能够见到纳兰身穿秋季的长衫伫立窗前,看西沉的月色,盼大雁送来故乡的书信。读来令人痛心,也倍觉孤楚。天下间,苦情之人很多,这样日日夜夜的痴心思念,连洪水也不能冲走。凄凉之中,更让人落汨。世事如风,离去的人,穿越了岁月的洪荒,早已已不在眼前。也只能凭借回忆——仿佛你还站在原来的地方,朱红色的围栏还有,那些事情还有继续,我看到的你,一点都没有改变,我们的情友也没有改变。