第35章 (2) (1/2)
八一中文网 www.zwdu.net,简·爱无错无删减全文免费阅读!
第十七章 (2)
英格拉姆小姐,跟先前一样,是惟一一位骑马的女士;而且,跟先前一样,罗切斯特先生在她身旁奔驰;这两个人骑着马,跟其余的人有点距离。我对一同站在窗前的费尔法克斯太太指出这样的情景:——“你说他们不可能结婚吗?”我说。”
“是的,也许是的;不可否认他是爱慕她的。”“而她也爱慕他。”我补充说,“瞧,她那样斜着头向着他,好像在窃窃私语;但愿我能看清她的脸。”“今天晚上你会看见她的,”费尔法克斯太太回答道,“我刚巧对罗切斯特先生讲起阿黛尔多么希望去见见女士们,他说:‘哦!让她在饭后到休憩室来;请爱小姐陪她来。’”“对——他是出于礼貌才那样说的。我肯定没必要去,”我回答。“呃,我对他说了,你不习惯于交际,我认为你不会喜欢在这一群欢乐的人跟前露面——那些素不相识的人;他就用他那种急躁的方式回答:‘胡扯!她要是不想来的话,就说是我特别希望的;要是她还拒绝,你就说如果再坚持,我会亲自去叫她。’”“我不愿给他添那么多麻烦。”我答道,“要是没有其他方式,我就上那儿去;不过我并不情愿。费尔法克斯太太,你会去吗?”
“不,我请求不去,他同意了我的请求。我告诉你怎么设法避免一本正经出场时受窘。你必须在客人们离开餐桌前,在休憩室还空着的时候进去;在你喜欢的任何一个隐蔽角落里选一个座位;在先生们进来以后,你不必久呆,只要让罗切斯特先生看见你,随后就溜掉——没人会注意你。”“你看这些人会久住吗?”“也许就住两三个星期吧。乔治?利恩爵士刚刚被选为米尔科特的议员,过了复活节休假,就得到城里任职;罗切斯特先生也许会陪他去。他已经在桑菲尔德呆了这么久,我很奇怪。”
我有点儿害怕,到时候我就必须带着我照管的孩子上休憩室去。阿黛尔听说晚上能够见到女士们,一整天都高兴得发疯似的;梳妆打扮的重要性才把她稳定下来;等到把她的鬈发梳成十分光滑的一条一条小辫子,给她穿上粉红色的缎子外衣,并且系好长腰带,戴好花边无指手套的时候,她看上去就跟法官一样严肃。她还向我保证,直到我们打扮好,她都安静地呆着。我打扮得快,我最好的衣服(银灰色的那件,是为谭波尔小姐结婚买的,后来一直没穿过)一会儿就穿好了;我的头发一会儿就梳平服了;我惟一的手饰,那个珍珠别针,也一会儿就别好了。于是我们走下楼去。
幸好除了穿过他们正在着的餐厅以外,还有个入口通休憩室。我们发现房间中没有人;大理石壁炉里的火静静地烧得很旺,紫红色帷幔挂在拱门前,虽然跟隔壁餐厅里的那群人只隔这么一层帷幔,可是他们谈话的音调低低的,除了一片令人安心的嗡嗡声以外,什么也听不见。
阿黛尔似乎还让那种庄严的印象左右着,一声不响,在我指给她的脚凳上坐好。
我离开她,到一个窗口座位上,从附近的桌子上拿一本书,打算阅读。阿黛尔把她的脚凳搬到我的脚边;不久又碰碰我的膝头。“什么事,阿黛尔?”我十分想让鲜花来插在我的裙子上。“你想的‘toilette’太多了,阿黛尔;不过,你可以拿一朵花。”我从花瓶里抽了一朵玫瑰,插在她的腰带上。她发出满意的叹息,仿佛她的幸福之杯已经斟满了。这个小巴黎人天生地热衷于打扮,这其间有一种令人痛苦的东西。也有一种可笑的东西。
现在可以听到走起来的声音,拱门上的帷幔给拉开了,可以看到门那边的餐厅。点燃的枝形灯照耀着摆满长桌的精致甜食的银器和玻璃器皿。
一群女士进来了。总共才八个人;可是她们一块儿进来时,不知为什么,给人的印象是人数要多得多。她们中间许多都穿着白色衣裙,都有宽大的曳地裙幅,使她们显得高大秀质,犹如迷雾使月亮大一样。我起身向她们行屈膝礼;有一两个人点头回礼;其余的人只是看看我。她们在屋子里散开,动作轻巧,有几个半靠在沙发和软榻上,有几个弯腰仔细地看着桌上的鲜花和书籍,其余的围着炉火坐下;全都用她们似乎早已习惯了的低而清脆的声调谈话。事后我才知道了她们的名字。首先是埃希敦太太和她的两个女儿,看得出来她过去是个漂亮女人,现在还保养得很好。她的两个女儿,大女儿艾米矮小、天真,脸和举止都有点儿孩子气,一副活泼的样子。她的白纱衣服和蓝腰带对她很合适。二女儿路易莎身材比她高,也更优雅;脸很俊俏,就像法国人所说的“minois chiffonne”的那种样子;两姐妹都像百合花一样白净。 利恩太太又大又胖,四十岁左右,看上去很傲慢,穿着华丽的缎子衣服;她... -->>
第十七章 (2)
英格拉姆小姐,跟先前一样,是惟一一位骑马的女士;而且,跟先前一样,罗切斯特先生在她身旁奔驰;这两个人骑着马,跟其余的人有点距离。我对一同站在窗前的费尔法克斯太太指出这样的情景:——“你说他们不可能结婚吗?”我说。”
“是的,也许是的;不可否认他是爱慕她的。”“而她也爱慕他。”我补充说,“瞧,她那样斜着头向着他,好像在窃窃私语;但愿我能看清她的脸。”“今天晚上你会看见她的,”费尔法克斯太太回答道,“我刚巧对罗切斯特先生讲起阿黛尔多么希望去见见女士们,他说:‘哦!让她在饭后到休憩室来;请爱小姐陪她来。’”“对——他是出于礼貌才那样说的。我肯定没必要去,”我回答。“呃,我对他说了,你不习惯于交际,我认为你不会喜欢在这一群欢乐的人跟前露面——那些素不相识的人;他就用他那种急躁的方式回答:‘胡扯!她要是不想来的话,就说是我特别希望的;要是她还拒绝,你就说如果再坚持,我会亲自去叫她。’”“我不愿给他添那么多麻烦。”我答道,“要是没有其他方式,我就上那儿去;不过我并不情愿。费尔法克斯太太,你会去吗?”
“不,我请求不去,他同意了我的请求。我告诉你怎么设法避免一本正经出场时受窘。你必须在客人们离开餐桌前,在休憩室还空着的时候进去;在你喜欢的任何一个隐蔽角落里选一个座位;在先生们进来以后,你不必久呆,只要让罗切斯特先生看见你,随后就溜掉——没人会注意你。”“你看这些人会久住吗?”“也许就住两三个星期吧。乔治?利恩爵士刚刚被选为米尔科特的议员,过了复活节休假,就得到城里任职;罗切斯特先生也许会陪他去。他已经在桑菲尔德呆了这么久,我很奇怪。”
我有点儿害怕,到时候我就必须带着我照管的孩子上休憩室去。阿黛尔听说晚上能够见到女士们,一整天都高兴得发疯似的;梳妆打扮的重要性才把她稳定下来;等到把她的鬈发梳成十分光滑的一条一条小辫子,给她穿上粉红色的缎子外衣,并且系好长腰带,戴好花边无指手套的时候,她看上去就跟法官一样严肃。她还向我保证,直到我们打扮好,她都安静地呆着。我打扮得快,我最好的衣服(银灰色的那件,是为谭波尔小姐结婚买的,后来一直没穿过)一会儿就穿好了;我的头发一会儿就梳平服了;我惟一的手饰,那个珍珠别针,也一会儿就别好了。于是我们走下楼去。
幸好除了穿过他们正在着的餐厅以外,还有个入口通休憩室。我们发现房间中没有人;大理石壁炉里的火静静地烧得很旺,紫红色帷幔挂在拱门前,虽然跟隔壁餐厅里的那群人只隔这么一层帷幔,可是他们谈话的音调低低的,除了一片令人安心的嗡嗡声以外,什么也听不见。
阿黛尔似乎还让那种庄严的印象左右着,一声不响,在我指给她的脚凳上坐好。
我离开她,到一个窗口座位上,从附近的桌子上拿一本书,打算阅读。阿黛尔把她的脚凳搬到我的脚边;不久又碰碰我的膝头。“什么事,阿黛尔?”我十分想让鲜花来插在我的裙子上。“你想的‘toilette’太多了,阿黛尔;不过,你可以拿一朵花。”我从花瓶里抽了一朵玫瑰,插在她的腰带上。她发出满意的叹息,仿佛她的幸福之杯已经斟满了。这个小巴黎人天生地热衷于打扮,这其间有一种令人痛苦的东西。也有一种可笑的东西。
现在可以听到走起来的声音,拱门上的帷幔给拉开了,可以看到门那边的餐厅。点燃的枝形灯照耀着摆满长桌的精致甜食的银器和玻璃器皿。
一群女士进来了。总共才八个人;可是她们一块儿进来时,不知为什么,给人的印象是人数要多得多。她们中间许多都穿着白色衣裙,都有宽大的曳地裙幅,使她们显得高大秀质,犹如迷雾使月亮大一样。我起身向她们行屈膝礼;有一两个人点头回礼;其余的人只是看看我。她们在屋子里散开,动作轻巧,有几个半靠在沙发和软榻上,有几个弯腰仔细地看着桌上的鲜花和书籍,其余的围着炉火坐下;全都用她们似乎早已习惯了的低而清脆的声调谈话。事后我才知道了她们的名字。首先是埃希敦太太和她的两个女儿,看得出来她过去是个漂亮女人,现在还保养得很好。她的两个女儿,大女儿艾米矮小、天真,脸和举止都有点儿孩子气,一副活泼的样子。她的白纱衣服和蓝腰带对她很合适。二女儿路易莎身材比她高,也更优雅;脸很俊俏,就像法国人所说的“minois chiffonne”的那种样子;两姐妹都像百合花一样白净。 利恩太太又大又胖,四十岁左右,看上去很傲慢,穿着华丽的缎子衣服;她... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读