10.你好,船长 (1/2)
八一中文网 www.zwdu.net,星空下的无尽之旅无错无删减全文免费阅读!
杰克·斯派洛船长行走在一片浅滩上,一脚深一脚浅,浪潮时而没过他的脚,时而卷起他的裤腿。
“我是谁,我在哪,我在干什么?”
他摸了摸自己标志性的两截山羊胡,“哦,对了,我是伟大的杰克·斯派洛船长,我刚遇到吉赛尔她们。”
“她们还是那么美丽动人,对了,然后呢?”
脑袋突然疼了起来,好像是有什么恐怖的事情发生,让他本能的不想去回忆。
他使劲的敲着自己脑袋,在沙滩上像个拉磨的驴,转了一圈又一圈。
总算疼痛如潮水般退去,他不由长须一口气,习惯性的摸了屁股,一大块血渍出现在他的手中,他惊慌的回头看去,自己的屁股正“滋滋滋”的留着鲜血。
“哦,该死!哦,该死的!”
杰克·斯派洛船长慌里慌张的脱下自己的外套,一边捂住伤口,一边叫嚷着,“那个混蛋刺得我屁股!!”
但雾气中的沙滩上,空无一人,没等杰克·斯派洛船长再度叫嚷两句,两只靠在一起的小船,划过迷雾向他漂来。
“哦,这真是极好的,我早就想离开这鬼地方了!”
用外套在臀部系上一圈,杰克·斯派洛泅水过去,迅速登上了其中一艘小船。
小船里没有人,只有一具棺材,他皱皱眉头望向另一艘靠在一起的小船,里面同样也只有一具棺材。
两艘船上加起来连一只浆和风帆也没,杰克·斯派洛船长晦气的向海里吐了一口痰,“哦,这倒霉的,难道我遇到了海葬的船员。”
他扣扣自己乱糟糟的头发,双手合十,“上帝啊,请原谅我的自救,毕竟这里面的两位已经不需要东西了。”
然后他心安理得的死劲搬起棺盖,里面一个穿着红色新娘礼服的女士正抱着一把柴刀,如同睡美人一般躺在里面。
“斯卡赖特?”
吓了一跳的杰克·斯派洛船长,转身跳到另一艘船上,同样打开棺盖。
这回,里面躺的是身穿白衣白裙新娘礼服,手握钢锯的吉赛尔。
吞了吞口水,背后汗湿的杰克·斯派洛船长回头,往充满迷雾的大海看去,更多的,数也数不清的,载满棺材的小船,正向他漂来。
接着海面上阵阵“哒哒、哒哒!”的敲打声传来...
然后是指甲划过棺盖的“吱吱!”声...
终于一具具棺材被从里面推开,一个个美丽动人,但却脸色异常苍白,瞪着空洞没有眼珠双眼的新娘们,站在一艘艘小船上,拿着各式各样的工具,看向她们的爱人。
杰克·斯派洛船长夸张的吞了下口水,缓缓转过头。
船上,之前还躺在棺材里的斯卡赖特和吉赛尔,已经不知何时来到了他的身边。
两人微笑着,瞪着没有眼珠的空洞眼眶,缓缓靠向他,举起手中的利器就往他的小杰克刺去!
“妈妈啊!救命啊!!”
杰克·斯派洛船长猛的一下坐了起来,砰的一下和某个人的脑袋撞在了一起。
他捂着脑袋,蹭着屁股往后挪去,这才发现自己躺在一张蓬松而又柔软的大床上。
若是平时,他只会以为自己又喝醉了跑进了那位漂亮女士的闺房。
但刚刚做的噩梦,让他只是惊慌的拉起被子,以及床下自己的裤子,总算他的小杰克还在。
同时之前记忆也被他找了回来。
“圣母玛利亚再上,我一定再也不沾花惹草了!!”
刚许完愿,他就眼睛转了下,反悔道,“不,也许我想一两个还是可以的,只要我不再碰到那群女人。”
“哈,这就是伟大的杰克·斯派洛船长?一个连女人都怕的胆小鬼??”
“一个只会叫妈妈救命的船长?”
杰克·斯派洛抬头看去,却是之前和他撞个头的人说的话。
只见对面那人站起了身子,剑眉琼鼻,金发红唇,一身笔挺的皇家海军军装,显得颇为英姿飒爽。
但,这也改变不了她是个女人,还是个还叉着腰,拿着一把水手刀指向自己的漂亮女人的事实。
“哦,美丽的女士,我从来不知道女士也可以加入皇家海军了。”
“要是我早些年知道的,我一定不登上那见鬼的东印度公司的船。”
杰克·斯派洛习惯性的一捋头发,准备撩妹,但手有点感不对,他马上发现自己那几个月没洗,精心造型的小辫子发型不见了。
他连忙爬下床,来到旁边的落地镜前。
镜子里,一个有着丝滑般柔顺,乌黑发亮的披肩秀的男人站在那。
他丝质的白袍睡衣,脑袋上还顶着一个可爱的小熊睡毛。
但眼前的这个人是谁?
杰克·斯派洛船长,痛苦的用双手捂住自己的脸,然后转着圈、上上下下,乃至于从胯下弯腰检查着自己身体。
黑色的眼影没了,烟熏妆也没了,熏黑牙齿被刷个干净,山羊胡更是剃个精光,更可恶的是!!
他拉起双脚的裤腿,“天杀的,你们连我的腿毛都不放过吗!!”
“砰!”
操这一个花瓶的杰克·斯派洛船长,头戴小熊睡帽,赤着脚推开房间的大门,出了走廊,在几个海军士兵的注视下,光着大白腿冲向了最大的会客室。
本能告诉他,那个暗算他,把他变成如今这幅摸样的人就在里面!!
“尤瑞·奥洛夫大人,关于伦敦方面最新的通信已经到了。”
“伟大的伯伦瑞克—吕纳堡公爵、神圣罗马帝国首席财政官和选帝侯,大不列颠及爱尔兰的国王,英皇乔治二世陛下,已经写来了回信。”
“陛下高度赞扬了,您所提供的通过新大陆通往东方的新航线图。”
“并对,您所提供的作为证据的那三船丝绸和瓷器,给与了高度评价,称所有的证物均是历年从东方输送商品中的精品。”
“他已经正式批准了您的所有请求,并按照您的推荐,指派东印度公司的执行官卡特勒·贝克特勋爵,前来辅助您接下来的所有探险行动。”
“同时国王陛下还通过特殊渠道,向新大陆的英国殖民地与港口最高官员下达命令,他们将为您之后的所有行... -->>
杰克·斯派洛船长行走在一片浅滩上,一脚深一脚浅,浪潮时而没过他的脚,时而卷起他的裤腿。
“我是谁,我在哪,我在干什么?”
他摸了摸自己标志性的两截山羊胡,“哦,对了,我是伟大的杰克·斯派洛船长,我刚遇到吉赛尔她们。”
“她们还是那么美丽动人,对了,然后呢?”
脑袋突然疼了起来,好像是有什么恐怖的事情发生,让他本能的不想去回忆。
他使劲的敲着自己脑袋,在沙滩上像个拉磨的驴,转了一圈又一圈。
总算疼痛如潮水般退去,他不由长须一口气,习惯性的摸了屁股,一大块血渍出现在他的手中,他惊慌的回头看去,自己的屁股正“滋滋滋”的留着鲜血。
“哦,该死!哦,该死的!”
杰克·斯派洛船长慌里慌张的脱下自己的外套,一边捂住伤口,一边叫嚷着,“那个混蛋刺得我屁股!!”
但雾气中的沙滩上,空无一人,没等杰克·斯派洛船长再度叫嚷两句,两只靠在一起的小船,划过迷雾向他漂来。
“哦,这真是极好的,我早就想离开这鬼地方了!”
用外套在臀部系上一圈,杰克·斯派洛泅水过去,迅速登上了其中一艘小船。
小船里没有人,只有一具棺材,他皱皱眉头望向另一艘靠在一起的小船,里面同样也只有一具棺材。
两艘船上加起来连一只浆和风帆也没,杰克·斯派洛船长晦气的向海里吐了一口痰,“哦,这倒霉的,难道我遇到了海葬的船员。”
他扣扣自己乱糟糟的头发,双手合十,“上帝啊,请原谅我的自救,毕竟这里面的两位已经不需要东西了。”
然后他心安理得的死劲搬起棺盖,里面一个穿着红色新娘礼服的女士正抱着一把柴刀,如同睡美人一般躺在里面。
“斯卡赖特?”
吓了一跳的杰克·斯派洛船长,转身跳到另一艘船上,同样打开棺盖。
这回,里面躺的是身穿白衣白裙新娘礼服,手握钢锯的吉赛尔。
吞了吞口水,背后汗湿的杰克·斯派洛船长回头,往充满迷雾的大海看去,更多的,数也数不清的,载满棺材的小船,正向他漂来。
接着海面上阵阵“哒哒、哒哒!”的敲打声传来...
然后是指甲划过棺盖的“吱吱!”声...
终于一具具棺材被从里面推开,一个个美丽动人,但却脸色异常苍白,瞪着空洞没有眼珠双眼的新娘们,站在一艘艘小船上,拿着各式各样的工具,看向她们的爱人。
杰克·斯派洛船长夸张的吞了下口水,缓缓转过头。
船上,之前还躺在棺材里的斯卡赖特和吉赛尔,已经不知何时来到了他的身边。
两人微笑着,瞪着没有眼珠的空洞眼眶,缓缓靠向他,举起手中的利器就往他的小杰克刺去!
“妈妈啊!救命啊!!”
杰克·斯派洛船长猛的一下坐了起来,砰的一下和某个人的脑袋撞在了一起。
他捂着脑袋,蹭着屁股往后挪去,这才发现自己躺在一张蓬松而又柔软的大床上。
若是平时,他只会以为自己又喝醉了跑进了那位漂亮女士的闺房。
但刚刚做的噩梦,让他只是惊慌的拉起被子,以及床下自己的裤子,总算他的小杰克还在。
同时之前记忆也被他找了回来。
“圣母玛利亚再上,我一定再也不沾花惹草了!!”
刚许完愿,他就眼睛转了下,反悔道,“不,也许我想一两个还是可以的,只要我不再碰到那群女人。”
“哈,这就是伟大的杰克·斯派洛船长?一个连女人都怕的胆小鬼??”
“一个只会叫妈妈救命的船长?”
杰克·斯派洛抬头看去,却是之前和他撞个头的人说的话。
只见对面那人站起了身子,剑眉琼鼻,金发红唇,一身笔挺的皇家海军军装,显得颇为英姿飒爽。
但,这也改变不了她是个女人,还是个还叉着腰,拿着一把水手刀指向自己的漂亮女人的事实。
“哦,美丽的女士,我从来不知道女士也可以加入皇家海军了。”
“要是我早些年知道的,我一定不登上那见鬼的东印度公司的船。”
杰克·斯派洛习惯性的一捋头发,准备撩妹,但手有点感不对,他马上发现自己那几个月没洗,精心造型的小辫子发型不见了。
他连忙爬下床,来到旁边的落地镜前。
镜子里,一个有着丝滑般柔顺,乌黑发亮的披肩秀的男人站在那。
他丝质的白袍睡衣,脑袋上还顶着一个可爱的小熊睡毛。
但眼前的这个人是谁?
杰克·斯派洛船长,痛苦的用双手捂住自己的脸,然后转着圈、上上下下,乃至于从胯下弯腰检查着自己身体。
黑色的眼影没了,烟熏妆也没了,熏黑牙齿被刷个干净,山羊胡更是剃个精光,更可恶的是!!
他拉起双脚的裤腿,“天杀的,你们连我的腿毛都不放过吗!!”
“砰!”
操这一个花瓶的杰克·斯派洛船长,头戴小熊睡帽,赤着脚推开房间的大门,出了走廊,在几个海军士兵的注视下,光着大白腿冲向了最大的会客室。
本能告诉他,那个暗算他,把他变成如今这幅摸样的人就在里面!!
“尤瑞·奥洛夫大人,关于伦敦方面最新的通信已经到了。”
“伟大的伯伦瑞克—吕纳堡公爵、神圣罗马帝国首席财政官和选帝侯,大不列颠及爱尔兰的国王,英皇乔治二世陛下,已经写来了回信。”
“陛下高度赞扬了,您所提供的通过新大陆通往东方的新航线图。”
“并对,您所提供的作为证据的那三船丝绸和瓷器,给与了高度评价,称所有的证物均是历年从东方输送商品中的精品。”
“他已经正式批准了您的所有请求,并按照您的推荐,指派东印度公司的执行官卡特勒·贝克特勋爵,前来辅助您接下来的所有探险行动。”
“同时国王陛下还通过特殊渠道,向新大陆的英国殖民地与港口最高官员下达命令,他们将为您之后的所有行... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读