第78章 最终解释权 (1/2)
八一中文网 www.zwdu.net,奥术之语言学家无错无删减全文免费阅读!
“这……这是什么意思?”
“伟大的诺莫斯陛下啊,怎么征请到被告后面的旁听席上了,那可是被告的亲友团啊!”
两只魔鬼不可思议道。
“经本庭「真知术」认定,该人即为亚特莱茵官方认证赛里斯语首席权威专家,具备作为专家证人出席本案庭审的权威性。”
古老神灵的声音飘荡在位面法庭中。
“抗议,抗议!”
回过神来,两只魔鬼连忙说道。
“我们怀疑对方作证的公正性,不能参考他的意见!”
“对,他的专家意见不足采信!”
迪基戈魔都有些气糊涂了。
“抗议无效,证人不适用回避制度。”
古老神灵无情的提醒了他们这个事实。
“离谱!”
“简直离谱!”
两个魔鬼气急败坏。
他们可不傻,见到罗兰被选定为专家证人的时候,就预感到接下来将会发生什么事了。
可偏偏,根本无法阻止。
“哈哈哈哈!”
斯考德大笑起来。
芙萝娅和伊雯也嘴角翘起,彻底明白奥维斯托的辩护策略了。
他熟知地狱律法还有法律之神诺莫斯的神性,从一开始就看破对方两个魔鬼意图,以进为退,巧妙引导。
在自己想要出席的意见被驳回之后,立刻祭出罗兰作为后手。
其实,在场众人当中,伊雯也拥有亚特莱茵认证的专家资格。
她在天界语和精灵语两个领域都拥有着对应的造诣,只因这份契约当中的天界语和精灵语条款早已经过精心设计,暂无发挥余地。
但是罗兰不同!
赛里斯语也不同!
这门语言对于亚特莱茵,对于这个宇宙和各位面而言,还是非常新颖的。
而罗兰又是赛里斯语的发明创造者,且经过亚特莱茵认证,成为首席权威专家。
最终解释权……归罗兰所有!
魔法世界的各类知识高深复杂,专家意见往往极具权威性。
位面法庭同样遵循着这一原则,极为重视专家证词。
这是因为,即便神灵,也非全知全能。
“法律之神虽然陨落了,但是神国仍在,意志也仍然有所残留,千万不要在祂的神国之内作伪证。”
奥维斯托顾不上气急败坏的魔鬼,低声提醒着即将出庭作证的罗兰。
罗兰点点头,笑道:“放心好了,老师,我心中有数。”
古老的声音道:“请赛里斯语首席权威专家罗兰出庭作证。”
罗兰信心十足的站了起来。
解决文字歧义,有些时候,的确并不是那么容易。
一般而言,需要依靠上下文语境,多语种对照等等方式来进行。
为了实现法律意义而制作的法律文书,还有魔法契约等物,更是需要再三确认,通过加上各种前置定义,补充说明,列举实例,归纳总结等等方式来进行详细的解释。
如果使用了多义的语言单位,又或者产生语法,修辞上面的谬误,甚至标点符号,句读,表情包,都会使得想要表述的本意遭到扭曲,破坏,造成意想不到的后果。
(注:有人聊天记录当中使用表情,造成误解的,也有判例,好比说一个手势比OK的表情,有判例认定为表示同意,但也有判例认定为无效表达)
这一次斯考德签署的契约,就存在着严重的漏洞。
这个时候,罗兰的发言,就意味着绝对的话语权!
“尊敬的诺莫斯陛下,赛里斯语是一种很高效很灵活的语言,但有的时候,这种灵活性也可能会造成一些歧义和误解……”
肃穆威严的位面法庭中,罗兰娓娓道来。
他以此为开端,针对此前已经和芙萝娅,斯考德,伊雯解释过的再度阐述起来。
汉语的这一点特性,在后世可没少被某些人诟病。
如果遇到多音字,同音字,近义词,反义词,就更加麻烦了。
曾经有人在网上试图利用“施氏食狮史”、“大败大胜”之类表达汉语的博大精深,反倒被人批判表意不明,模棱两可。
但这种事情,是要辩证来看的。
正是因为汉语的灵活性,造就了很多意境之美,令人回味无穷。
想要精确表达,注意规避含糊其词的说法,注重语境限制和上下文的关联即可。
&... -->>
“这……这是什么意思?”
“伟大的诺莫斯陛下啊,怎么征请到被告后面的旁听席上了,那可是被告的亲友团啊!”
两只魔鬼不可思议道。
“经本庭「真知术」认定,该人即为亚特莱茵官方认证赛里斯语首席权威专家,具备作为专家证人出席本案庭审的权威性。”
古老神灵的声音飘荡在位面法庭中。
“抗议,抗议!”
回过神来,两只魔鬼连忙说道。
“我们怀疑对方作证的公正性,不能参考他的意见!”
“对,他的专家意见不足采信!”
迪基戈魔都有些气糊涂了。
“抗议无效,证人不适用回避制度。”
古老神灵无情的提醒了他们这个事实。
“离谱!”
“简直离谱!”
两个魔鬼气急败坏。
他们可不傻,见到罗兰被选定为专家证人的时候,就预感到接下来将会发生什么事了。
可偏偏,根本无法阻止。
“哈哈哈哈!”
斯考德大笑起来。
芙萝娅和伊雯也嘴角翘起,彻底明白奥维斯托的辩护策略了。
他熟知地狱律法还有法律之神诺莫斯的神性,从一开始就看破对方两个魔鬼意图,以进为退,巧妙引导。
在自己想要出席的意见被驳回之后,立刻祭出罗兰作为后手。
其实,在场众人当中,伊雯也拥有亚特莱茵认证的专家资格。
她在天界语和精灵语两个领域都拥有着对应的造诣,只因这份契约当中的天界语和精灵语条款早已经过精心设计,暂无发挥余地。
但是罗兰不同!
赛里斯语也不同!
这门语言对于亚特莱茵,对于这个宇宙和各位面而言,还是非常新颖的。
而罗兰又是赛里斯语的发明创造者,且经过亚特莱茵认证,成为首席权威专家。
最终解释权……归罗兰所有!
魔法世界的各类知识高深复杂,专家意见往往极具权威性。
位面法庭同样遵循着这一原则,极为重视专家证词。
这是因为,即便神灵,也非全知全能。
“法律之神虽然陨落了,但是神国仍在,意志也仍然有所残留,千万不要在祂的神国之内作伪证。”
奥维斯托顾不上气急败坏的魔鬼,低声提醒着即将出庭作证的罗兰。
罗兰点点头,笑道:“放心好了,老师,我心中有数。”
古老的声音道:“请赛里斯语首席权威专家罗兰出庭作证。”
罗兰信心十足的站了起来。
解决文字歧义,有些时候,的确并不是那么容易。
一般而言,需要依靠上下文语境,多语种对照等等方式来进行。
为了实现法律意义而制作的法律文书,还有魔法契约等物,更是需要再三确认,通过加上各种前置定义,补充说明,列举实例,归纳总结等等方式来进行详细的解释。
如果使用了多义的语言单位,又或者产生语法,修辞上面的谬误,甚至标点符号,句读,表情包,都会使得想要表述的本意遭到扭曲,破坏,造成意想不到的后果。
(注:有人聊天记录当中使用表情,造成误解的,也有判例,好比说一个手势比OK的表情,有判例认定为表示同意,但也有判例认定为无效表达)
这一次斯考德签署的契约,就存在着严重的漏洞。
这个时候,罗兰的发言,就意味着绝对的话语权!
“尊敬的诺莫斯陛下,赛里斯语是一种很高效很灵活的语言,但有的时候,这种灵活性也可能会造成一些歧义和误解……”
肃穆威严的位面法庭中,罗兰娓娓道来。
他以此为开端,针对此前已经和芙萝娅,斯考德,伊雯解释过的再度阐述起来。
汉语的这一点特性,在后世可没少被某些人诟病。
如果遇到多音字,同音字,近义词,反义词,就更加麻烦了。
曾经有人在网上试图利用“施氏食狮史”、“大败大胜”之类表达汉语的博大精深,反倒被人批判表意不明,模棱两可。
但这种事情,是要辩证来看的。
正是因为汉语的灵活性,造就了很多意境之美,令人回味无穷。
想要精确表达,注意规避含糊其词的说法,注重语境限制和上下文的关联即可。
&... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读