八一中文网 www.zwdu.net,:我是谁:无错无删减全文免费阅读!
't for me riding a shared bike, I wouldn't have caught up with you!(没想到你还挺能跑的嘛,要不是老子骑着共享单车还真追不上你!)”约翰科维奇笑道。
“what do you want?(你们想怎么样?)”马克思问道。
“catch you back and kill you with that Greg!(把你抓回去,跟那个叫格雷格的一起干掉!)”约翰科维奇道。
“can we discuss something?(咱们商量个事行不行?)”马克思可怜兮兮地道。
“what are we discussing?(商量什么?)”约翰科维奇问道。
“I joined your poison hunter and I want to seek revenge from Greg!(我加入你们猎毒师,我要找格雷格报仇!)”马克思道。
“Aren't you guys friends? what revenge do you seek from him?(你们不是伙伴吗?你找他报什么仇?)”约翰科维奇道。
“In such a critical moment, he let me face you all alone, while he himself fled. what kind of partner is this? I want to join you, I want to kill him!(在这种危难的时刻,他竟然让我一个人来面对你们,而他自己却逃之夭夭了,这算什么伙伴?我要加入你们,我要弄死他!)”马克思道。
“do you think I'm a three year old child? take it away!(你以为我是三岁小孩吗?带走!)”约翰科维奇命令道。
“I sincerely vote for you!(我是真心投你们的!)”马克思高声叫道。
“You're so noisy, shut him up!(你好吵啊,让他闭嘴!)”约翰科维奇冲着他的伙伴道。
紧接着,马克思的嘴就被人用破袜子给塞上了。他们用一根绳套套在马克思捆绑的双手上,绳套的另一端就栓在共享单车的驾驶扶手上。这样他们骑着共享单车往前走,马克思也不得不跟着往前跑,因为有绳套牵着他,就像别人溜狗一样。
“how's it going, Sheriff marx? Are you happy? I've been a police officer for so many years, haven't I ever been treated like this? haha(怎么样马克思警长,爽不爽啊?做警察这么多年,从来没有过这种待遇吧?哈哈……)”骑着共享单车的约翰科维奇得意地望着一脸痛苦的马克思道。
无奈马克思的嘴被袜子堵着发不出声,双手被绳子捆着挣脱不掉,只有他的一双腿是自由的,但他的一双腿也是忙碌的,因为他的腿必须要跟着单车一起跑,就像是单车上的两个车轱辘,除非单车停下来,否则他就要跑到死。
就在他们继续前行的时候,突然从四面八方都开来了超大超大的货卡,严严实实地将他们堵在了中间,就像是密不透风的墙。
就在他们不知所措的时候,货卡后面货箱的门陆续的打开了。原来,这些货卡后面的货箱里载的不是货,而是人,很多人,许许多多的人。
“John Kovich, let's choose one. Is it a gun or a knife, or a steel pipe?(约翰科维奇,选一样吧,是斗枪还是斗刀,还是钢管啊?)”此时,突然从一台货卡的驾驶室里出来一个人。
“mark, I have already helped you catch that acplice named Greg! he's a police officer, he must die!(马克老大,我已经帮你抓到那个叫格雷格的同伙了!他是个警察,他必须要死!)”原来从驾驶室里出来的不是别人,正是马克亚当斯。约翰科维奇望着从驾驶室里出来的马克亚当斯高声道。
“John Kovich, here are two ways for you to go. one is to hand over the antidote so that I can spare you from dying, and the other is to die. choose one!(约翰科维奇,给你两条路走。一是交出解药,我可以饶你不死,二是死,你选一条吧!)”马克亚当斯道。
“mark, they are the ones who harm your son. we are your friends, and we are here to help you!(马克老大,他们才是害你儿子的人,我们是你的朋友,我们是来帮你的!)”约翰科维奇高声道。
“don't lie to me anymore, I know everything! choose between life or death!(你不要再骗我了,我什么都知道了!要生还是要死,你选一条吧!)”马克亚当斯道。
“mark, since you've seen through, I won't pretend anymore. Actually, acting is also very tiring; mark, if you kill me today, your son will also die. You only have such a son, you must think carefully!(马克啊马克,既然被你识破了,那我就不装了,其实演戏也是很累人的;马克,今天你要是杀了我,你儿子也会死,你可只有这么一个儿子,你可要想清楚啊!)”约翰科维奇嚣张地道。
“If you are willing to hand over the antidote, you don't have to die!(如果你肯交出解药,你就不用死!)”马克亚当斯道。
“but what if I don't want to give up the antidote or die?(可我既不愿交出解药也不想死怎么办呢?)”约翰科维奇笑道。
“there are no such cheap things in the world, either die or live, you can only choose one!(天下就没有那么便宜的事,要么死,要么生,你只能选一条!)”马克亚当斯道。
“okay, let your people leave first, and I will consider the conditions you offer.(好吧,你先让你的人离开,我会考虑你开的条件的。)”约翰科维奇打起了鬼主意道。
没想到马克亚当斯竟答应了约翰科维奇。只见马克亚当斯一挥手,他的人真的散开了。
就在约翰科维奇为自己的奸计得逞而暗自开心的时候,突然他的背后响起了一个声音:“Go to hell, you scumbag!(去死吧你个人渣!)”
接着,约翰科维奇只觉得背后被人大力的踢了一脚,约翰科维奇从共享单车上栽了下来。
跌倒在地的约翰科维奇刚刚看清背后踢自己的人是格雷格,就被格雷格当头撒了一把东西到自己的身上。
“bastard, it's a poisonous ant. how could you have such a thing?(混蛋,是毒蚁,你怎么会有这种东西?)”约翰科维奇大惊失色地道。
“I picked it up from the young master, it's called a tooth for a tooth!(我这是从公子的身上捡来的,这就叫以牙还牙了!)”格雷格举起戴着手套的双手微笑道。
't for me riding a shared bike, I wouldn't have caught up with you!(没想到你还挺能跑的嘛,要不是老子骑着共享单车还真追不上你!)”约翰科维奇笑道。
“what do you want?(你们想怎么样?)”马克思问道。
“catch you back and kill you with that Greg!(把你抓回去,跟那个叫格雷格的一起干掉!)”约翰科维奇道。
“can we discuss something?(咱们商量个事行不行?)”马克思可怜兮兮地道。
“what are we discussing?(商量什么?)”约翰科维奇问道。
“I joined your poison hunter and I want to seek revenge from Greg!(我加入你们猎毒师,我要找格雷格报仇!)”马克思道。
“Aren't you guys friends? what revenge do you seek from him?(你们不是伙伴吗?你找他报什么仇?)”约翰科维奇道。
“In such a critical moment, he let me face you all alone, while he himself fled. what kind of partner is this? I want to join you, I want to kill him!(在这种危难的时刻,他竟然让我一个人来面对你们,而他自己却逃之夭夭了,这算什么伙伴?我要加入你们,我要弄死他!)”马克思道。
“do you think I'm a three year old child? take it away!(你以为我是三岁小孩吗?带走!)”约翰科维奇命令道。
“I sincerely vote for you!(我是真心投你们的!)”马克思高声叫道。
“You're so noisy, shut him up!(你好吵啊,让他闭嘴!)”约翰科维奇冲着他的伙伴道。
紧接着,马克思的嘴就被人用破袜子给塞上了。他们用一根绳套套在马克思捆绑的双手上,绳套的另一端就栓在共享单车的驾驶扶手上。这样他们骑着共享单车往前走,马克思也不得不跟着往前跑,因为有绳套牵着他,就像别人溜狗一样。
“how's it going, Sheriff marx? Are you happy? I've been a police officer for so many years, haven't I ever been treated like this? haha(怎么样马克思警长,爽不爽啊?做警察这么多年,从来没有过这种待遇吧?哈哈……)”骑着共享单车的约翰科维奇得意地望着一脸痛苦的马克思道。
无奈马克思的嘴被袜子堵着发不出声,双手被绳子捆着挣脱不掉,只有他的一双腿是自由的,但他的一双腿也是忙碌的,因为他的腿必须要跟着单车一起跑,就像是单车上的两个车轱辘,除非单车停下来,否则他就要跑到死。
就在他们继续前行的时候,突然从四面八方都开来了超大超大的货卡,严严实实地将他们堵在了中间,就像是密不透风的墙。
就在他们不知所措的时候,货卡后面货箱的门陆续的打开了。原来,这些货卡后面的货箱里载的不是货,而是人,很多人,许许多多的人。
“John Kovich, let's choose one. Is it a gun or a knife, or a steel pipe?(约翰科维奇,选一样吧,是斗枪还是斗刀,还是钢管啊?)”此时,突然从一台货卡的驾驶室里出来一个人。
“mark, I have already helped you catch that acplice named Greg! he's a police officer, he must die!(马克老大,我已经帮你抓到那个叫格雷格的同伙了!他是个警察,他必须要死!)”原来从驾驶室里出来的不是别人,正是马克亚当斯。约翰科维奇望着从驾驶室里出来的马克亚当斯高声道。
“John Kovich, here are two ways for you to go. one is to hand over the antidote so that I can spare you from dying, and the other is to die. choose one!(约翰科维奇,给你两条路走。一是交出解药,我可以饶你不死,二是死,你选一条吧!)”马克亚当斯道。
“mark, they are the ones who harm your son. we are your friends, and we are here to help you!(马克老大,他们才是害你儿子的人,我们是你的朋友,我们是来帮你的!)”约翰科维奇高声道。
“don't lie to me anymore, I know everything! choose between life or death!(你不要再骗我了,我什么都知道了!要生还是要死,你选一条吧!)”马克亚当斯道。
“mark, since you've seen through, I won't pretend anymore. Actually, acting is also very tiring; mark, if you kill me today, your son will also die. You only have such a son, you must think carefully!(马克啊马克,既然被你识破了,那我就不装了,其实演戏也是很累人的;马克,今天你要是杀了我,你儿子也会死,你可只有这么一个儿子,你可要想清楚啊!)”约翰科维奇嚣张地道。
“If you are willing to hand over the antidote, you don't have to die!(如果你肯交出解药,你就不用死!)”马克亚当斯道。
“but what if I don't want to give up the antidote or die?(可我既不愿交出解药也不想死怎么办呢?)”约翰科维奇笑道。
“there are no such cheap things in the world, either die or live, you can only choose one!(天下就没有那么便宜的事,要么死,要么生,你只能选一条!)”马克亚当斯道。
“okay, let your people leave first, and I will consider the conditions you offer.(好吧,你先让你的人离开,我会考虑你开的条件的。)”约翰科维奇打起了鬼主意道。
没想到马克亚当斯竟答应了约翰科维奇。只见马克亚当斯一挥手,他的人真的散开了。
就在约翰科维奇为自己的奸计得逞而暗自开心的时候,突然他的背后响起了一个声音:“Go to hell, you scumbag!(去死吧你个人渣!)”
接着,约翰科维奇只觉得背后被人大力的踢了一脚,约翰科维奇从共享单车上栽了下来。
跌倒在地的约翰科维奇刚刚看清背后踢自己的人是格雷格,就被格雷格当头撒了一把东西到自己的身上。
“bastard, it's a poisonous ant. how could you have such a thing?(混蛋,是毒蚁,你怎么会有这种东西?)”约翰科维奇大惊失色地道。
“I picked it up from the young master, it's called a tooth for a tooth!(我这是从公子的身上捡来的,这就叫以牙还牙了!)”格雷格举起戴着手套的双手微笑道。